Hello everyone! 我是英文庫的 Jenny 😉
當我們想用英文表達「在…之中」的時候,你也許會想到 among 和 between 這兩個字,但它們的差別以及適用的場合分別是什麼呢?今天讓我們一次搞懂,並分析它們的正確用法吧!
among / between 的差別?
among 和 between 都是介系詞 (prep.),意思都是「在…之中」或「在…之間」,
它們最主要的差別在於 among 強調的是整體性;between 則強調個別性。讓我們直接看看例句 👇
✨ among
We can’t tell which way to go among the woods.
我們在樹林中無法辨別正確的路。Sandy is very popular among her classmates.
珊蒂在班上受人喜愛。
👆 上面的句子中,among 都是用來強調一個群體或團體之中,像是樹林中、班級裡等等。 😎
✨ between
We can’t tell the difference between an oak tree and a maple tree.
我們無法分辨橡樹和楓樹間的差別。Sandy sits between Andy and a new student.
珊蒂坐在安迪和一位新同學之間。
👆 相較之下,我們會發現 between 的例句就很明顯的區分不同的人、事、物,例如樹的品種以及不同人的名字。
⚠️ 常見問題:between 指的一定是「兩者之間」嗎?among 一定用在「三者以上」嗎?
答案是不一定喔!讓我們看下方例句進一步釐清 among 和 between 的正確使用情境 👇
I’ll choose a company among the Industrial Park to work in after I graduate.
我畢業後會選擇到工業園區裡的公司工作。
I’ll choose between Google, Facebook, and Amazon to work in after I graduate.
我畢業後會選擇到 Google, Facebook 和 Amazon 其中一間公司工作。
如文章開頭提到的,among 和 between 的主要差別在於強調整體性與個別性。
第一句指的是工業園區裡面的其中一間公司,強調園區的整體性;
第二句則是三間公司的其中一間,並點出是哪三間公司,所以 between 不只用在兩者之間而已喔~
小試身手 It’s time to practice!
現在是否清楚 among 和 between 的用法了呢?讓我們來練習看看吧✍️
1. Baby boomers are the people born 1944 and 1964.
Baby boomers are the people born between 1944 and 1964.
嬰兒潮指的是在 1944 和 1964 年間出生的人們。⭕️ 上述句子中,1944 和 1964 年是很明確的時間點,所以應該要使用 between。
2. Jake’s performance stands out the crowd.
Jake’s performance stands out among the crowd.
傑克的表現在人群中特別出色。⭕️ 這個句子強調傑克在人群之中的表現,所以要使用 among 才對~
3. Taipei 101 is the tallest skyscrapers in the world.
Taipei 101 is among the tallest skyscrapers in the world.
台北 101 是全世界最高的摩天大樓之一。⭕️ 這題表達了「全世界最高的大樓中」,台北 101 是其中一個,強調「全世界的大樓」的整體概念,應使用 among 喔~
4. The confrontation the three political parties finally ended.
The confrontation between the three political parties finally ended.
這三個政黨之間的對立終於結束了。⭕️ 這邊再次提醒 between 不只用在兩者之間喔!因為本句明確點出了「三個政黨」,所以要使用 between 才對。
And That’s a Wrap!
希望今天的例句能夠讓大家更清楚 among 和 between 的差別以及正確用法,未來在生活上也能夠靈活運用喔!
那我們下次見,see you next time~ 🙂