【哥倫布發音庫】如何分辨 can 跟 can’t 的發音?

You are currently viewing 【哥倫布發音庫】如何分辨 can 跟 can’t 的發音?

Hey, guys!  What’s up, everybody! 我是哥倫布~😎

今天我要教你如何分辨 can 跟 can’t! 🤩
這個問題看起來很簡單,不過如果你深入探討,其實牽涉到很多英文發音上還有語音上的觀念。

2

如何分辨 can 和 can’t

首先要說這兩個字 can 跟 can’t 的母音都一樣是發短 a 的音 / æ /
這個 /æ/ 要怎麼發音呢? 訣竅就在這💡:舌頭放平、壓著下牙齒、嘴巴張大

再來講講如何分辨 can 跟 can’t ?其實真正的區別在於「後面結尾的發音」。

👉 can 後面的音是發 /n/ 的聲音,是由 n 結尾的聲音,而且會逐漸消失。
👉 can’t 後面的音則是發 /nʔ/ 的聲音,這個 /ʔ/ 就是所謂的「喉塞音」,聽起來感覺 t 的聲音是中途切斷的,因為是用喉嚨去切斷這個音,所以又稱為「喉塞音」。

其實有些人應該會發現,美國人在說 t 結尾的字時,都習慣不去發出送氣的音,像是:hot, cut, sit 這類的字,聽起來那個 t 就會非常不明顯,或幾乎完全聽不到,這個現象又稱為「無聲除阻T」。

你可能會覺得很奇怪,欸~這些 t 不是都要發出聲音,都是要送氣的嗎?🤔
沒錯,這些音的確都是送氣的,但在美式發音裡面,他們通常很懶得咬字🤪,所以這些 t 結尾的音通常是不太送氣的。

can 和 can’t 在句子裡的差別

我們來試試看這兩個句子:👉 I can eat.  /  I can’t eat.

1️⃣ 語調差異 (輕讀 / 重讀)

首先,這兩個句子除了剛剛提到在結尾的聲音有差異以外,還有其他的差別。
請注意這兩句之間的「語調」!在句子裡的 can 通常是「輕讀」的,並不是句子裡的重音。
而句子裡的 can’t 則通常是「重讀」的,是句子裡的重音。

1

訣竅就在這裡啦!這樣知道了嗎?😎
所以外國人要區分這兩個字的時候,除了去聽它在句子裡的上下文,還會去聽它到底是句子裡的重音還是非重音!

換另一個角度來解釋, can 這個字跟一些在文法結構上有功能的字像是 will, have to 這類的「功能詞 / 虛詞」 (function words),在句子裡通常都是「輕讀」的。

2️⃣ 母音差異  /ə/ 和 /æ/

也因為輕讀的關係,在句子裡,can 這個字的母音變成了 /ə/ 的輕音,所以像剛剛提到的那些功能詞 (虛詞),它們的母音也有一樣的情況,都會跟著弱化,這個現象我們就稱為「母音弱化」(vowel reduction)。

但是 can’t 則因為重讀的關係,在句子中還是維持原本發短 a 的音 / æ / ,因為母音唸法有所差異,所以兩個句子聽起來就會很不一樣。

3️⃣ 與後面的字結合不同的音 (連音 / 喉塞音)

最後一個小細節, I can eat. 這個句子裡面 can 的尾音 n 會和 eat 的第一個母音連在一起作為「連音」。而 I can’t eat. 則因為 can’t 的 t 是喉塞音,無法跟後面的 eat 連在一起,所以 can’t 跟 eat 之間會有一個暫停、停頓的感覺。

That’s All for Today!

今天的分享就到這邊~看完是不是覺得很清楚了呢?下次聽到 can 和 can’t 就知道怎麼分辨啦!

💛 想觀看這篇文章的 YouTube 影片版本的朋友,請由此入 👉 欸?你能聽得出差別嗎?我來教你如何分辨 can 跟 can’t !【發音教學】

那我們就下次見囉!See you! 😁

哥倫布 Columbus

Hi! 我叫哥倫布!我是 English Cool 創辦人!每天跟團隊研究如何為你們寫出實用的英文教學文章!