「主張」的英文 “claim” 正確用法是?看例句搞懂!

You are currently viewing 「主張」的英文 “claim” 正確用法是?看例句搞懂!

Hey, guys! 歡迎回到英文庫,我是強相。👋

今天要來學 claim 這個在新聞媒體、工作和生活中的高頻用字,先破梗說一下,這個字的用法完全不難,你一定可以輕鬆學會,但 claim 一詞多義,除了本文標題的「主張」,還能延伸出其他相關語意,那麼,你準備好了嗎?Without further ado, let’s get right into it~

2

Claim 表示「主張」的用法

claim 最常見的意思即「主張、聲稱」,也就是宣稱某件事是真的,但實際還未被證實,所以大家未必相信。

1️⃣ 當動詞的用法除了直接 + 受詞,也可以 + to Vthat 子句

The police are claiming a major breakthrough in the missing case.
警方宣稱該失蹤案有重大突破。

David claims to have dated Jenny, but we find it hard to believe.
David 聲稱跟 Jenny 交往過,但我們難以相信。
🔎 have dated 是完成式的用法,可以表示已經發生過的事

I will not mislead the American people by claiming that just a little more time in Afghanistan will make all the difference.
我不會誤導美國人,聲稱只要多點時間在阿富汗就能改變一切。

除了聲稱事情是真的,也可以聲稱取得某物、做了或達成某件事,進而延伸出更多語意,例如常見搭配用法 claim responsibility (聲稱有責)、claim victory (宣布獲勝)、claim metals (奪下獎牌)。

They have claimed responsibility for the bombing.
他們聲稱對該炸彈襲擊事件有責任。

Trump tried to claim victory even as ballots were being counted in several states.
川普試圖宣布獲選,即便好幾州仍處於開票中。

John claimed 3 medals at the Olympics.
John 在奧運上奪下了三面獎牌。

2️⃣ 當名詞時,則可以搭配這些動詞:make a claim (提出聲明)、support a claim (支持聲明)、deny a claim (否定了…的說法)。

The company got fined for making misleading claims about its products.
該公司因不實宣稱自家產品而遭罰款。
🔎 claim 後可以搭配介系詞 about 再接宣稱的事情。

The suspect couldn’t give any evidence to support her claim.
嫌犯無法給出證據支持其說法。

Ronald’s agent has denied the claim that he and his wife are getting a divorce.
Ronald 的經紀人否認了他和老婆要離婚的說法。

補充:claim 其他意思

除了「主張、聲稱」,claim 還有三個常見的意思,前兩個同時可當動詞和名詞,那就一起整理如下囉~

1️⃣ Claim 表示「要求、請求(擁有權)」

當你認為你有法定權可以擁有、取得某件事物, 而就此提出要求、請求,就可以用 claim,其常見受詞不外乎財產、土地、王位繼承,或新聞上偶爾會看到某人請求政治庇護,也是搭配這個動詞唷,一起看看例句。🤗

They claimed a share in the property after their grandfather passed away.
在爺爺過世後,他們要求獲得一部分財產。

Russians and Ukrainians fleeing from the war are claiming political asylum in the U.S.
逃離戰爭的俄羅斯人和烏克蘭人在美國申請政治庇護。

此外,失物認領也符合這個定義,因此可以用 claim + 遺失的物品以表達「認領」。

If no one claims these lost-and-found items, they will get auctioned off to independent sellers.
若沒有人認領這些失物招領的物品,之後會拍賣給個別賣家們。

而當名詞使用時,常見用法為 have a rightful claim to/on(有正當權利擁有)或 have no claim to/on(沒有權利擁有)。

As her legal heir, I have a rightful claim on her house and land.
作為她的法定繼承人,我有正當權利擁有她的房子和土地。

You have no claim to today’s success that we’ve achieved. You did not contribute anything.
你無權享有今天我們獲得的成功,你毫無貢獻。

當名詞時也可以延伸為「認領、領取」的意思,因此機場裡領取行李的地方,也就叫 baggage claim 唷!✈️ 另外,可留意 baggage claim 的用法為不可數名詞。

I will see you at baggage claim.
我會在領取行李的地方跟你會合。

2️⃣ Claim 表示「索取、索賠」

這邊的「索取、索賠」更精確的意思是向政府或公司提出書面申請補助、理賠、報銷費用等款項。也就是說,日常生活中遇到需要申請失業補助、向公司報公帳核銷差旅等費用,又或是申請保險理賠,都可以用 claim 來表達唷。

Would I be eligible to claim unemployment benefits if I got laid off?
假使我被資遣,會有資格申請失業補助嗎?

Remember to claim your business travel expenses by the beginning of the following month.
記得在隔月月初前報銷你的差旅費。

當名詞時,則可以用 make/file a claim,都有提出理賠、求償或申請費用核銷的意味。

Glen can make a claim on his insurance for any treatment caused by the accident.
Glen 可以就意外產生的治療費向保險提出理賠。
🔎 向保險提出理賠時,固定搭配介系詞 on,而索賠的金額或事項則搭配 for。

I filed a claim online for a missing package and earned a refund.
我就遺失的包裹在線上提出索賠,並獲得了退款。

After your supervisor approves your claims for expenses, submit them to the accounting department.
你主管核准你的費用報銷申請後,提交至會計部。

而如果要意指那張求償表,就是客訴求償時要填的那張單,就叫 claim form;用在保險求償時就是 insurance claim form;而費用核銷單則是 expense claim form

1

Please complete this claim form, and we will contact you soon.
請填完這份賠償申請表,我們會盡快聯絡您。

3️⃣ Claim 表示「造成死亡」

這個用法是相當常見的新聞用字,會用來指因天災或人害造成人口死亡,claim 後面常會搭配數字 + lives 一起用,或是 claim sb’s life

Heart disease is the biggest killer, claiming approximately 180,000 lives a year.
心臟病是最致命的殺手,每年造成約 180,000 人死亡。

COVID-19 almost claimed his life, but he survived.
新冠病毒差點就奪走他的生命,但他挺過來了。

小試身手 ✏️

結束前小試一下自己的身手,加深對 claim 的印象吧!

1️⃣ Gary claims ________ (to be/ being) innocent, but we don’t believe him.

解答:

Gary claims to be innocent, but we don’t believe him.
Gary 宣稱自己是無辜的,但我們不相信他。

➡️ claim 當宣稱時可以直接加受詞、to V 或 that 子句,這邊可選 + to V。

2️⃣ You can ________ a claim  ________  $10,000. (你可以索賠 $10,000。)

解答:

You can make/file a claim for $10,000.
你可以索賠 $10,000。

➡️ 動詞搭配 make 或 file 都可以,而要 claim 的款項或事項則搭配介系詞 for。

That’s All for Today

以上就是今天準備的所有內容,先給自己大大的掌聲又看完了一篇文章!以後看新聞時遇到 claim 你就能秒懂,或在出差要報公帳、買到 NG 品項或要申請保險理賠時,你也能馬上連結到你可能需要填一張 claim form。

最後,我們 recap 一下,claim 除了可以表示主張/聲稱,也可表示要求/請求(擁有權)、索取/索償、奪走生命,以上用法都沒有太艱澀的限制,稍微注意經常搭配的介系詞就萬無一失啦!

想輕鬆無痛學更多的英文,也歡迎參考更多文章:

👉 【商務英文】統編/報帳/記帳/請款/報價單 等英文怎麼說? 來一次搞懂!
👉 「需求」的英文 “demand” 正確用法是?(含例句)
👉 10大英文新聞網站!CNN, BBC 等(按照難度分級)

今天就分享就到這,下次遇到任何英文疑問時,歡迎回來英文庫找答案喔!Have a good one! 😉

強相

Hi there! 對英文的熱愛解鎖了一連串奇幻旅程,帶我體驗美國,從加州州立大學語言學碩士畢業,之後翻譯了本書:科技公司的生涯(Lifecycle of a Technology Company),目前正在各個產業領域探索,喜歡把蒐集到的英文,用輕鬆易懂的方式,分享給大家。Have fun while learning English!