【英文38種道別方式】So long? Adios? Ciao? 來看意思、用法!

You are currently viewing 【英文38種道別方式】So long? Adios? Ciao? 來看意思、用法!

Hey everyone! 我是Lois,歡迎來到英文庫😊 今天要跟大家介紹英文裡常見的「38種」道別的方式!我猜你現在一定在想:英文竟然有這麼多種道別方式?我怎麼可能記得清楚?怎麼知道什麼時候要用哪一種?😱別擔心,以下就讓我一一解析這些道別方式的意思和用法😉

1. Goodbye

一開始必須提及的,當然是常常聽到的 Goodbye👋 Goodbye可以說是你想要不失禮貌又不會過於正式的最佳選擇。無論是對親朋好友,還是上司、客戶,道別時說一聲Goodbye準沒錯👌

2. Bye / Bye bye / Bye for now

這一組道別的方式,皆從Goodbye簡化而來,是比較非正式、輕鬆的講法。Bye比較常用在成人之間,而疊字Bye bye就顯得比較俏皮可愛,所以小孩子講會比較合適。一般情況下,要選擇任何一種都無妨,但是不建議成人在工作或較正式的場合說 Bye bye,否則容易聽起來比較輕挑、幼稚。Bye後面加上 “for now”,則是強調目前暫時道別,但很快會再見到對方。

3. See you / See ya

道別時用See you,隱含了「彼此還會再見面」的意思。

  • See you 後面可以加一個「明確的時間點」:例如 See you tomorrow/ See you next week/ See you on Friday
  • See you around/ See you then/ See you later 則表示無法預知下一次就面是什麼時候
  • See you soon 通常用在表達很期待能儘快再看到對方

See ya和上面的See you意思相同,只是較不正式,只能用於熟悉的家人朋友之間。在網路或是文字簡訊上,常常會看到很多人寫See ya。下次看到的時候,不用懷疑,他沒有打錯唷😆

4. Catch you later

Catch you later 和 See you later 其實是一樣的意思,但相對更加活潑、生活化,常用於年輕人之間。

5. Smell you later

Smell you later 比起 Catch you later更親暱,所以僅限於用在夫妻、情侶或是親子之間。這個用法千萬不要對著不是很熟的人說,不然肯定會被當成變態,報警處理!🙅🏻‍♀️

6. Later! / Laters!

這兩個都是See you later的簡化版,因此成了年輕人愛用的道地流行語。這個用法僅限於很熟的朋友之間,否則可能會讓人感覺你太過隨便~

7. Speak to you then

這個講法通常是用在電話上📞如果雙方預估還會有下一次的通話,便會在掛電話前說 Speak to you then。

8. Until next time

Until next time 直譯成中文,就是「直到下一次」,同樣也隱含了「彼此還會再見面」的意思。如果你明確知道下一次見到對方是什麼時候,也可以把next time替換掉,直接在Until後面加下一次見面的時間。例如:Until Saturday/ Until next year

9. I’ll be seeing you

這個講法很直接了當的告訴對方:「我會再見到你」,所以一定也是在知道彼此會再見的情況下使用。建議對剛認識的對象道別時,不要貿然說出這句話,除非你很確定對方也想再看到你,不然會感覺超像恐怖情人,讓人心裡不禁毛骨悚然🥶

10. Peace/ Peace out

這個帶有點嘻哈潮流感的說法,約莫在1990年代開始盛行,但現在已經比較少人在日常生活中使用。所以除非你聽到周遭的朋友都在用,還是少講為妙,不然可能會聽起來有點「復古」😜

11. Cheerio

Cheerio是個有點老派的英氏用語,也可以用於敬酒的時候,帶有祝福對方的意味。

12. Ta-ta / Ta-ra

這兩個英氏的講法相傳是從19世紀初開始流行起來的。現在已經很少有人這麼說,但在電影、電視劇,或是英國北部某些地區還是偶爾會聽到。另外,Ta-ra是Ta-ta的變體,也有人認為是從威爾士語流傳到英語。

13.  It’s been fun

It’s been fun 會用在大家一起出遊,回家道別前說,以表達自己玩得很盡興😁不管是家族旅行、同學聚會、朋友出遊還是約會,都可以用這句話做總結,給對方留下個好印象喔!

14. It was nice seeing you

這個講法的意思就是:「很高興見到你。」可以使用的場合很多,包括在路上巧遇認識的人、同學會、約會、家族聚餐等等。當然,有時候這句話也可以是客氣甚至反諷。到底是真情還是假意,就取決於說話者和對方的關係啦😏

15. I look forward to our next meeting

這個用法適合用在正式場合,可用於會議、餐敘結束後道別,向對方表示:「期待下次見面」,以促進雙方的情誼和合作的機會🤝

16.Keep in touch

Keep in touch就是「保持聯絡」的意思,用在不知道下次什麼時候才會再見到彼此的場合,表達想要和對方持續聯繫的意願。

17. Don’t be a stranger

字面上是「不要成為陌生人」,其實就是比較隱晦地向對方表達希望可以保持聯繫,所以基本上跟Keep in touch的用法相同~

18. So long

So long是比較正式、沈重的講法,多用於生離死別或是很長一段時間都不會再相見時。不過以現代來說,已經很少人會說So long,因為聽起來比較老派🧐

19. Farewell

Farewell從古英語流傳至今,和So long一樣,是很正式且沈重的用法,而且現在很少人用。在電影裡,你也會聽到劇中人物用另一種講法:「Fare-thee-well」。

20. Take care

那現代人在沈重的道別場合,比較常說什麼呢?答案就是一句簡單的 Take care,請對方「保重」,表達關心並祝福對方平安健康💛

21. Take it easy

Take it easy 和 Take care 一樣都是保重的意思,但相較之下沒那麼凝重,語氣上也比較灑脫一點。

22. Look after yourself

這個用法也是表達保重的意思,常用於父母對小孩的叮囑,或是情人之間的關心。

23. Stay safe

同樣是保重的意思,Stay safe更強調「安全」,比較常用在特殊情形。例如因為疫情肆虐,道別的時候就會特地提醒對方要注意安全、保持健康。

24. I’ve got to get going

這句話是「我該走了」的意思,用在非正式的情況下,對周遭的人示意自己要離開了。通常這個用法只會對常常見面的人說,如果是對難得見一次的人這樣講,會顯得很冷漠無情喔😬

25.I must be going

和上面I’ve got to get going意思相同,但用了must,讓語氣顯得更堅定、急迫,會用在不斷被對方慰留,但自己很堅持要離開的時候。

26.I’ve gotta go

與上述兩種用法相同,都是在示意自己將要離開,但是語氣上更加輕鬆,適用於很熟的親朋好友之間。

27. I gotta run / split / jet / take off / hit the road / head out

這裡列出的幾種用法都跟I’ve gotta go 一樣,只是更活潑、更俚俗,用了一些不同的字代換go。

  • run 代替 go,表達更緊迫、趕時間的感覺
  • split 則是「分岔」的意思,引申義是「離開」
  • jet是「噴射機」的意思,這裡借用引申為離開,可以想像成中文的「我要閃了」,是很不正式的一種流行語。
  • take off 是「飛機起飛」的意思,所以和上面jet一樣,也是用來表達「我要閃了」。
  • hit the road 是「上路」的意思,也就指「我該出發了」,用於表達自己從這個地方離開後,有下一個目的地。
  • head out 是「出門」的意思,所以這個用法就是在說:「我要出門了。」

28. I’m off

I’m off 翻譯成中文就是:「我走囉!」這個用法有種耍酷的感覺,給人滿不在乎的瀟灑,或是冷冷的距離感,因此也較不建議在工作或正式場合用。

29. I’m out/ I’m out of here

這個用法和上面 I’m off是相似的意思和語氣。

30. Have a good one

當對方要出門的時候,我們可以跟對方說 Have a good one,祝福他有個美好的一天。這個用法也可以適用送行時,祝福對方一切順利。

31. Have a nice day

這句話字面上的意思就是「祝你有個美好的一天」,可以用在任何情況,也是店家在顧客離開時常說的道別用語。

32. Adios

Adios來自西班牙語,就是「再見」的意思。在美國,因為有大量的拉丁裔族群,Adios這個說法變得非常流行,不只常見於影視作品中,日常生活也很常使用。

33. Hasta la vista

Hasta la vista也來自西班牙語,意思是「下次再見」。在棒球比賽中,打擊手揮出「再見安打」時轉播員會說Hasta la vista。而後,又因為阿諾史瓦辛格在電影《魔鬼終結者2》中說出了這句台詞,讓這句話開始在美國大為風行。

34. Ciao

Ciao源於義大利語,也是「再見」的意思。這個用法無論在英、美都很常見,甚至整個歐洲包括德國、奧地利及東歐地區都會在日常生活中用Ciao道別。

35. Adieu

Adieu來自法文,意即「再見」。因為法國在歷史上有很長一段時間是政治、經濟、文化皆十分強勢的國家,因此英文吸收了很多法文字,還有很多上流階層也會特地學習法語。有這段歷史淵源,讓英語系國家到現在還是常常借用法語字,在日常生活中使用。

36. Au revoir

Au revoir也來自法文,意思和英文的Until next time相同。

37. Bon voyage

Bon voyage在法文裡是「旅途平安」的意思,後來也被英語人士借用,在送行道別時使用。

38. Sayonara

相信這個說法大家應該不陌生…沒錯!它就是從日文來的!因為有很多西方人熱衷於日本文化,所以後來就開始把日文字掛在嘴邊,而「莎呦那拉」就變成了一個流行語。

That’s all for today!

看完了這篇詳盡豐富的介紹,你記得了哪些用英文道別的方式呢?下次試試看別種講法,不要總是說Goodbye、See you,會給人耳目一新的感覺,對你的英文程度另眼相看喔😎 如果你喜歡這篇文章,記得把英文庫加入到你的最愛,沒事就常回來複習英文。持之以恆,你會進步得越來越快!那就下次見啦~I’ll be seeing you🤩

Lois

中文系畢業、曾在西班牙與德國留學的英文老師。我熱愛鑽研語言和文化的奧妙,更喜歡將知識實踐在生活和旅行中。我相信語言是一把打開世界大門的鑰匙,而我英文教學的目標,就是成為你走出舒適圈、擁抱世界的最佳 helper & companion!