【網路時代英文】網紅、網美、酸民、網友等英文怎麼說?

You are currently viewing 【網路時代英文】網紅、網美、酸民、網友等英文怎麼說?

Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂

在這網路發達的時代,每個人幾乎天天都在接觸網路,確切來說是沒有網路會活不下去吧 😂,因此這促使了許多網路用語的興起,像是網紅、網美、酸民等等,這些人充斥在我們的網路生活中,相信大家都不陌生,那就趕快來看看這些名稱的英文怎麼說吧!

2

1. 網紅的英文

網紅即網路紅人(透過網路而出名的人),可以統稱為 Internet celebrity 或是 online/cyber/web celebrity,像是部落客、YouTuber 就是所謂的網紅。

網紅還可以更詳細地被區分為 KOL (key opinion leader)CreatorInfluencer,細節可以參以下這篇文章唷。
👉「網紅」英文是?KOL、Creator、Influencer 差在哪?

Columbus is an Internet celebrity.
哥倫布是一名網紅。

2. 網美的英文

網美的英文可以是 influencermicro-influencerInstagram model

influencer 可以指稱的對象很廣,泛指在網路上有影響力的人都是,包含網紅、網美,不過這個詞比較商業化一點,也就是會透過社群媒體來接業配、行銷之類的。

micro-influencer 可以指稱「小網紅」或「小網美」,他們在網路上有一定的粉絲量和知名度。

在台灣,網美通常是指會在網路上放美照的正妹,這些美女通常有一定的顏值和人氣,稱他們為 ”Instagram model” 會更到位,而這個詞跟中文的網美一樣,可以是正面或負面的。

When I don’t know how to pose for pictures, I would try to learn from Instagram models.
當我不知道拍照要怎麼擺姿勢時,我就會試著去向網美學習。

3. 酸民的英文

酸民的英文可以是 trollhater

troll 是指在網路上留下激怒他人的評論,以搗亂或引起注意的人。他們在心中會期待自己的言論可以被看到及得到回應,以示達到激怒或搗亂的目的。troll 也可以當作動詞用,指「去留下酸人的評論」。

hater 就是由 hate(恨)而來,也可以稱為「黑粉」,他們會在網路上以言語攻擊或貶低別人,特別是一些名人。例如:惡意評論外表、創作內容等。

而酸民說的酸言酸語就是 salty words,想知道更多可以看以下的文章:
👉【2020 英文流行語】Extra、Salty、THICC 到底是什麼意思?

Don’t worry about the comments of trolls. They just want to make you mad.
別在意那些酸民的評論,他們就只是想讓你生氣。

4. 網友的英文

網友的英文為 Internet user,亦即網路使用者,也可以稱為網民。

1

另外,也有人會用 netizen 這個字,它是由 Internet(網路)+ citizen(公民)組成的,但 netizen 一詞在歐美並不普遍,亞洲地區的人才會比較熟悉,尤其是在南韓,喜愛 K-pop 的網友會稱為 Knetizen。

在台灣,網友這個詞在我們日常生活中很常看到,例如:某網紅的言論受到網友撻伐,這句話的「網友」母語使用者會直接使用 “people”,Internet user 就純粹指的是「網路使用者」。

如果指稱的是「網路上的朋友」,則會用 online friend 喔。

There were 4.39 billion Internet users in 2019.
在 2019 年時有 43 億 9 千萬個網路使用者。

5. 網軍的英文

網軍的英文為 cyber warrior,其中 warrior 就是戰士的意思。網路戰為 cyber warfare。

近幾年來,這個字還滿紅的,常會在新聞上聽到某政黨說對手養了網軍,在網路上製造假新聞或做網路攻擊。根據維基百科,網軍的定義為「為特定組織或陣營利用網路達成特定任務與目的,使情況對自己有利」,也有人會用諧音「婉君」來稱呼。

It is said that some politicians hire cyber warriors to spread fake news on the Internet.
據說有些政治人物會雇用網軍在網路上散佈假消息。

6. 正義魔人的英文

正義魔人的英文為 social justice warrior,可以簡稱為 SJW。其中 justice 即為正義之意。

正義魔人是指喜歡把自己的道德觀和標準套用到他人身上,如果不符合期待,就會猛烈攻擊對方。這個詞也隱含者他們的價值觀是較為單一、主觀的,且不願和他人討論。

After I shared my opinions about same-sex marriage on my blog, some social justice warriors kept attacking me.
在我於部落格上分享關於同性婚姻的想法後,有些正義魔人就一直來攻擊我。

7. 潛水者的英文

潛水者的英文為 lurker

在網路上潛水指的是只看他人文章或聊天訊息而不參與其中的人。lurk 當動詞有「潛伏」以及「(在社群媒體)潛水」的意思。

A: Don’t just be a lurker. You should express your opinions.
A: 別一直當個潛水者,你應該要分享你的想法啊。

B: Okay, I’ll try.
B: 好吧,我會試試看。

That’s All for Today

看完這篇文章後,相信你對這些網路相關用詞都更理解了,用英文聊到相關的話題也不會漏氣啦!

也來看看你懂不懂這些網路縮寫吧:
👉【英文網路縮寫大彙集】Lol? Nvm? 來看看你猜對多少個!
👉【英文網路縮寫】 Lol、Lul、Lmao、Lmfao 都是什麼意思?
👉【網路縮寫】rmb, jk, gj, nvm, imo 是什麼意思?
👉【網路用詞】smh、tmi、fomo、ftw 是什麼意思?來一次搞懂!

像這種隨著潮流產生的用語,就是要不斷學習才跟得上時代囉!英文庫也會繼續提供優質的學習內容給大家的,所以記得下次想學更多英文時,要回來英文庫逛逛喔!😉

Celine

Hello! :) 是一個心思細膩、喜歡嘗試不同事物的英文老師,覺得英文可以讓你的世界更廣大,希望能幫助你學英文,讓生命更美好!❤️