Hello everyone~ 我是英文庫的 Jenny 😎
今天 Jenny 要來介紹英文當中常見的感嘆詞 !
感嘆詞是甚麼 ?
感嘆詞的英文是 interjection, 感嘆詞可以獨立存在,也可以是句子的一部份,它用來表達開心、興奮、失望、無奈、憤怒等情緒。例如 eww 代表感到噁心的情緒,類似中文的「噁 !」;還有 yahoo ! 是雀躍、開心時發出的聲音;另外 Grrr 則是惱怒、生氣時發出的低吼等。
許多感嘆詞也需要看當事人的態度來決定意思,例如 hey ! 可以是開心地打招呼,例如 ” Hey there ! How have you been ? ” 意思是 「嘿~ 好久不見呀! 最近如何呢 ?」,但是 ” Hey ! Give me back my stuff ! ” 則是 「喂 ! 給我把東西還來 !」所以感嘆詞通常要搭配當事人的語氣和態度才能更清楚的讓人了解它的意思 🙂
今天就來聊聊幾個英文中 30 個常見的感嘆詞,無論是小說、影集、日常生活中都很常看到或聽到,來看看你知道的 interjections 有哪些吧~
表示開心、驚喜、驚訝、勝利等情緒
1. aha
aha 的發音有點像是中文裡的「啊哈 !」,但這並不是大笑,而是用來表達自己領悟某事,或是終於找到了尋找已久的東西而感到開心。例如 ” Aha ! I finally found my earring ! ” 也就是 「哈 ! 終於找到我的耳環了 !」
2. aw / awwww
aw 可以用來表達不耐煩、不認同某人的作風,例如 ” Aw, come on, man ! ” 就是「吼,別鬧了啦,老兄 !」
不過當 aw 拉長變成 awwww 的時候則帶有感動的意思,例如 ” Awwwww, you are so sweet ! ” 意思就是「哇,你真的好貼心喔 !」所以不同語氣和態度用起來會有完全不同的意思喔~
3. boo-ya
boo-ya 可以用來表達勝利的情緒,或用在自己因達到了某個目標而感到雀躍的時候,例如 ” Boo-ya ! I got the answers right ! ” 就是「太好啦 ! 我寫的答案都正確 !」先前藝人麻吉弟弟就曾將 boo-ya 這個感嘆詞放進了他的饒舌歌詞中,歌詞是 「Boo-ya ! 我的牙說找到啦。」就是表達一種開心、勝利的感受,有興趣的朋友可以點這裡參考看看。
4. cowabunga
cowabunga 是用來表示開心、驚喜的情緒,也有其他拼法如 kowagunga、kowabonga等。這個字的音節較多,並沒有一個直接對應的中文說法,真的要說的話大概就是「太棒啦~」之類的,這個感嘆詞偶爾會在影集出現,Jenny 之前就是在很喜歡的《Brooklyn 99》喜劇影集當中學到著個詞的!
5. Gee
gee,用來表答對某些事感到些許的驚訝,類似中文的「哇」、「天啊」,不過還沒有到非常驚訝的程度。這個字由 Jesus,也就是耶穌之名而來,畢竟直呼 Jesus 會有點冒犯,因此說 gee 會顯得溫和些。
gee 也要看說話者的態度來決定它所表達的情緒是正面或負面,例如 ” Gee, that looks interesting.” 就是「哇,那看起來滿有趣的。」比較偏向正面,或是中性;但如果是 ” Gee, what were you thinking ? ” 則是「天啊,你當時到底在想甚麼 ?」 就是帶有不耐煩的語氣,偏向負面。
6. ha / haha
ha 相當於中文的「哈」,通常我們只說一個「哈」的時候並不是真的開懷大笑對吧 😛 而是帶有略為攻擊性,例如看到別人遭到應有的報應、或是想表示自己勝利時才會只說一個「哈 !」以下看個例句~
Ha ! That will teach him a lesson.
哈 ! 這下他學到教訓了吧。
haha 當然就是中文的「哈哈」了~ haha 當然就帶有「笑」的意思,不過同樣也要看語氣 ! 它可以代表真的覺得某件事好笑而發出笑聲,也可以是諷刺地笑,帶有「別鬧了」的意思。同樣看一下例句 👇
Haha ! That joke is funny !
哈哈 ! 這笑話很好笑喔 !
👆 以上的 ha ha 用法是真的覺得好笑的 。Haha, very funny. Now give me back my stuff or I’ll kill you.
哈哈很好笑。現在把東西還我,不然我打死你。
👆 以上的 ha ha 用法就是諷刺的用法,注意對方說話時的態度喔~
7. hurray ( hooray / hurrah )
hurray 又可寫作 hooray 或 hurrah,用來表達興奮、雀躍的歡呼聲,用中文表示大概就是「超讚!」、「太好啦!」,通常會用於勝利的時刻,或值得慶祝的場合。
8. ta-da
ta-da 常用在給予某人驚喜或吸引他人注意的時候,例如表演、送禮物時,通常在揭開驚喜的一瞬間會發出的感嘆詞,並搭配雙手張開的誇張手勢。
9. whee ( wee )
whee 也可寫作 wee,用來表示歡呼。不過和上述 hurray 比較不同的是,whee 比較像是玩耍時發出的開心歡呼聲,而 hurray 比較類似勝利時充滿能量的吶喊。
10. wow
wow 就是中文的「哇~」,帶有驚豔、驚喜的情緒,可能是被美景震懾而發出的感嘆、也可能是被某人所感動時所發出的聲音。不過 wow 偶爾也可能用來表達負面情緒,例如某人做了很過分的事使自己不敢置信時,也可能會說出 wow。
11. woo-hoo
woo-hoo 的用法語 whee 相似,都是表達開心的歡呼聲。
12. yay
yay 就是中文的「耶~~」,有時打字會打成「耶伊~」,都是很開心的意思。例如 ” Yay ! We did it !” 就是「耶~ 我們辦到!」
📝有時候可能還會看到 yeah 以及 ya 等用法,yeah 比較像是 yes 更輕鬆的用法;而 ya 偶爾會與 yeah 混用,不過 ya 更常被用來當作 you 的簡寫,例如 ” see ya. ”
表示遲疑、無聊、煩躁
13. blah, blah, blah
blah, blah, blah 在對話中大多三個連用,通常會帶有不耐煩的語氣,並用來表示「某些事情不重要」,來看個對話吧~
A : Are you even listening to me ?
A : 你到底有沒有在聽我說話 ?B : Yeah, yeah. Blah blah blah…
B : 有啦有啦,隨便啦…
14. duh
duh 用來表示「不然呢 ?」通常會帶有輕蔑的意味,表示「不就是這樣嗎 ? 」、「還不夠明顯嗎 ? 」,之前 歌手Billie Eilish 有一首歌叫做《Bad Guy》,歌曲就不斷重複的 duh 這個字,還沒聽過的朋友可以聽聽看。
15. er
er 就是中文的「ㄜ」或「恩…」,用在對話中停頓的時刻,表示自己正在想著要回答甚麼,或如何接話。來看以下對話 👇
A : What do you think of this dress ?
A : 你覺得這件洋裝怎麼樣 ?B : Er, it looks nice on you.
B : 嗯…滿適合你的阿。
16. um
um 和 er 的用法一樣,都是中文裡的「ㄜ」或「恩…」,給人說話時思考的時間。
17. ugh
ugh 用來表達作噁,是對某人或某事物反感時所發出的聲音,剛好和中文的「噁」發音類似,也和文章一開始提到的 eww 意思相似。例如 ” Ugh, this tastes disgusting ! What is it ? ” 就是「噁 !這嘗起來好噁心,這是甚麼東西啊 ?」
ugh 也可以用來表示不耐煩,例如 ” Ugh, what does she want now ? ” 意思就是「吼,她現在又想怎樣了 ?」
帶有嘲諷、輕蔑意味
18. ahem
ahem 是用來表示清喉嚨的聲音,通常用在帶有嘲諷意味的情境,例如暗示某人的行為太過分,要適可而止的時候,可以清清喉嚨要對方安分點。
19. boooooo !
boooooo ! 類似中文常說的「噓聲」,也就是對某人或某事物表達不滿時所發出的。通常用在藝人或政治人物居多,例如某人看到自己討厭的公眾人物上台,可能會不由自主地說 ” Boooooo ! Nobody cares what you say ! ” 也就是「下台啦,沒人在乎你說的話 !」
20. boo-hoo
boo-hoo 這個感嘆詞所代表的是哭聲,類似「嗚嗚」。如果在小說或文章裡看到作者描述某人發出 boo-hoo 聲,代表角色正在哭泣;不過如果是在影集、電影中看到角色用很冷靜的表情說了 ” boo-hoo “,那麼他只是以諷刺的方法表達「是喔,我好難過喔。」而已喔,就像下面這張圖
21. meh
meh 可以用來表示覺得某件事很普通,甚至有點不屑的態度,意思類似中文的「一般般」、「不怎麼樣」的意思,通常 meh 會用來回應別人的話,例如以下對話 :
A : You’re back early ! How was the party ?
A : 你提早回來啦,那個派對怎麼樣 ?B : Meh, it wasn’t as fun as I had expected.
B : 不怎麼好玩,一般般而已。和我原本預期的不同。
22. pfff
pfff 可以用來表達不屑的態度,類似中文的「切 !」。例如以下對話
A : I need your help. I’m in danger !
A : 我需要你的幫忙,我身陷危險 !B : Pfff. I don’t believe you.
B : 切,我才不信。
pfff 也可以用來表示失望、煩躁、無奈時發出的聲音,有點像我們中文說的「哀…」、「嘖」,英文發音的嘴型就像下面這張圖。所以一樣要看當事人說話的語氣,才能更準確的推敲它的意思喔~
23. pshaw
pshaw 用於不認同、不相信某事時所發出的聲響,通常帶有輕蔑意味,類似中文的「切 !」下圖的手勢與表情與這個感嘆詞配合得剛剛好。來看個例句吧~
Pshaw! You’re obviously exaggerating.
切 ! 你根本是在誇大吧。
其他
24. boo !
Boo ! 是用來嚇人的,和上面的 boooo ! 拉長音不同,boo ! 非常簡短有力,通常是趁人不注意時跳出來所發出的聲音。
25. oh
Oh 就相當中文裡的「喔」或「噢」,用來簡短的表示自己了解、知道某件事了。Oh 也有拉長音的版本,也就是 ohhhhh,這個意思比較像是「原來如此阿」的意思,和前面簡短有力的情境不太一樣。
Oh 有的時候也會用來表達不耐煩,不過後面通常會搭配一句話,例如 ” Oh, come on. ” 或 ” Oh, please. ” 意思分別為「喔,別鬧了。」或「喔,拜託好嗎。」
26. mm-hmm
mm-hmm 有點像是中文的「嗯嗯」,代表「是的、沒錯」的意思。不過要看當事人語氣。如果語氣簡短,就帶有「是的」之意;如果語氣帶有不耐煩,那就是「對啦,別再問了」的意思,甚至還有一點懶得回應的意思 😕
27. nah
nah 和 no 的意思相近,都意指「不用」,不過 nah 的用法再輕鬆一些。另外 nah 也可以表示不重視某件事,例如 :
A : I’m going to the supermarket. Do I need to get you anything ?
A : 我要去超市一趟,需要幫你買些甚麼嗎 ?B : Nah, I’m good. Thanks.
B : 不用喔,謝謝。
28. uh-huh
uh-huh 的用法和剛才提到的 mm-hmm 幾乎相同,只是說出 uh-huh 的時候嘴巴張開的幅度比較大,通常發出的聲音也比較大,語氣也因此更強烈一些。它同樣可以用來代表「嗯嗯」、「對阿」的意思,但也可以是一種不耐煩的回應。
29. oops ( whoopsie )
oops 就是「哎呀」的意思,通常用在自己不小心犯了錯的情境。美國藝人 Britney Spears 之前唱過一首歌叫做 《 Oops! … I Did It Again 》,其實直接翻譯就是「哎呀,我又犯了 ( 同樣的錯誤 )。」不過中文根據歌曲意境翻譯為《愛的再告白》,唯美許多。
30. yikes
yikes 用來表示對某件事的驚訝,通常還帶有恐懼、害怕,就像下面這張圖。
That’s All For Today
今天介紹了30個英文裡常見的感嘆詞,你知道的有哪些呢🤔 其中有不少都有相對應的中文,但也有些是英文自己特有的、用來表達某種情緒的感嘆詞,而且在生活中都很常見喔~ 希望本篇文章的介紹對你有幫助 🙂
那我們下次見,有其他英文問題一定要回來英文庫喔 💖