【哥倫布發音庫】KK音標是什麼,需不需要學? 還是自然發音就夠?

You are currently viewing 【哥倫布發音庫】KK音標是什麼,需不需要學? 還是自然發音就夠?

Hey guys! What’s up everybody~ 我是英文庫的哥倫布,今天我要來分享我對是否學習 KK 音標的想法~

對於是否要學習音標這個問題,已經被討論一段時間了,即使現在隨時可以用字典聽發音,還是沒有一個最終的答案。

在 2017 年時,我曾拍攝一部影片叫做「為什麼你不應該學 KK 音標」,那是我比較早期的影片,之後我在英文發音這個領域更深入地去研究,也聽了許多學生的心聲,所以想跟你分享我目前對於學習 KK 音標的想法。

要不要學 KK 音標?

台灣老師的觀點

如果你去問一些台灣的英文老師:要不要學音標?他們可能會回答你:要學!因為英文中有很多不按規則發音的字,需要學音標來輔助你發音。(以上為舉例,不代表全體台灣英文老師的意見)

哥倫布的回應

我認為他們的說法是沒有錯的,的確有很多英文字不是一眼就知道正確的發音,像是 salmonella(沙門桿菌)、colonel(上校)、bury(掩埋),如果你沒學過這些字,它們的重音、弱音、長/短母音、例外音等資訊,你是看不出來的。因此,如果你想知道它們的確切發音,你要不就請教相關人士,不然就是學習音標,或是靠語音播放,再不然就交一個說英文的男/女友吧 😂

外籍老師的觀點

如果你問外籍老師這個問題,他們通常會持相反的答案。我遇到的幾乎每一個外籍老師來到臺灣前,都不知道 KK 音標是什麽,因為他們在國內是不會用音標學英文的。

而就算外籍老師後來弄懂 KK 音標後,他們通常還是會說:不用學音標啦,你學自然發音 (Phonics) 就好了,因為這樣你看到字就會唸、聽到字就會拼、聽了就會模仿發音了 😉。

哥倫布的回應

這當然是一個理想的情況,也是大家最終的目標。但是❗️重點來了,他們是在說英文的環境下長大與學習,而你是在說中文的環境學英文的,也就是說,你的耳朵從小就習慣中文的那套發音,而對英文的那套發音很陌生。

英文的四十個音,中文裡有一半是沒有的,所以如果你不是從小就對這些音培養出一定的靈敏度,你現在就算用語音播放,你的耳朵還是抓不準那些音的。

那要怎麼辦呢?我的建議就是學音標囉!你在學音標後,才會意識到 /ɪ//i//ʃ//ʒ/ 是不同的音。雖然學了音標不代表你馬上就可以把音發得很準,但這是一個好的開始~

學習音標,但是學完不要依賴它

我認為音標就像腳踏車的訓練輪一樣,是學習的輔助工具,你一開始學騎腳踏車時如果沒有它,你可能很難上的了那輛腳踏車,但如果坐上去並開始可以騎了,你就要儘快把訓練輪拿掉,因為長期使用訓練輪騎車的話,你就會一直依賴它,導致以後都不能正常地騎腳踏車。

至於音標,它的用途是標記語言的發音,就像中文的注音符號一樣。你可以靠音標進入英文發音的世界,幫助你學習英文裡各種陌生的音。等到你學會了,你就要把音標這個輔助捨棄,盡量不要一直去用。因為如果你長期使用音標,你會不知不覺開始依賴它,導致你耳朵聽音的敏銳度下降,進而影響你的拼讀能力和自然發音能力。

所以,我的結論就是:要學習音標,但是學完不要依賴它!

到底要學 KK 音標還是國際音標?

大家可能會有個疑問,就是要學哪一套音標比較好?

實際上,如果你學的是美式英語,KK 音標和國際音標有 95% 是一樣的。不過,KK 音標有幾個缺點,第一點,它的系統有幾個特徵會很容易誤導你,導致你有所謂的台式英文發音。第二點,KK 音標幾乎只剩下台灣在使用,所以它的系統很少更新,導致 KK 的字典很常會有一些小錯誤。

因此,我想呼籲大家,如果可以選擇,請學習國際音標 (IPA),並使用國際音標的字典,如劍橋字典、牛津字典。

📖 國際音標 (International Phonetic Alphabet, IPA) 是一套用來標音的系統,由國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法,可以用來標示任何的語言。(資料出處:維基百科)

💡 延伸閱讀:【哥倫布發音庫】一次搞懂如何讀KK音標 / IPA國際音標!

國際音標 IPA。圖片來源:維基百科

That’s All for Today

自然發音和音標對於學習發音是相輔相陳的,可以依據你的實際需求及生長環境做調整,希望我分享的觀點能對你的學習有幫助喔!

如果你還是對於英文發音無所適從,就來參考我用心開發出來的發音課程吧!😉 網站右方或下方欄位也有連結喔~

📹 如果你想要觀看 YouTube 影片版本,請點 👉到底還要學KK音標嗎?

哥倫布 Columbus

Hi! 我叫哥倫布!我是 English Cool 創辦人!每天跟團隊研究如何為你們寫出實用的英文教學文章!