「like」的用法是?接 to V. 還是 V-ing?

You are currently viewing 「like」的用法是?接 to V. 還是 V-ing?

唷齁~大家好,歡迎來到英文庫,我是 Min 👋。like 是一個看似平淡無奇但其實很有趣的單字,它的用法可豐富了,你知道嗎?在英文單字的八大詞類裡,like 共包辦了五種詞性,有動詞、介系詞、連接詞、副詞、名詞。

但別擔心,這一篇不打算洋洋灑灑列出來弄昏你,只會挑選比較實用的用法。同時,我們也會一起解決 like 後面遇到動詞時,到底是該加 to V. 還是 V-ing 的問題。Ready? Let’s go! 💃

2

like 當「喜歡」

like 當「喜歡」是大家最熟知的意思,像是下面第一組的例句,第二組則示範了在這個社群媒體的時代,「喜歡」也進一步成了「按讚」。

He likes the movie a lot.
他很喜歡那部電影。

What do you like about your new job?
你喜歡關於新工作的什麼部分?

I like it when you are being so sweet to me.
我喜歡你對我很貼心的時候。

Half of her friends have liked her new profile photo.
她有一半的朋友按讚了她新換的頭貼。

Nearly 10,000 Facebook users have liked her fanpage.
她的粉專有近一萬人按讚。

He gave me a like.
他按了我讚。

like 加 to V. 還是 V-ing?

在上面的例句,like 後面都是加名詞,這時大家比較沒問題。但通常會有疑問的是:後面加動詞的話呢,要怎麼用?其實對母語者來說,如果只是單純想表達做某件事很愉快,這時加 to V. 或 V-ing,是差不多的。例如,你想表達「我喜歡做菜」,可以說:

I like to cook. ⭕️

I like cooking. ⭕️

但是,有兩種情況就不太一樣。第一種,如果是針對已經持續一段時間的特定事情詢問喜不喜歡,比較會用 V-ing,例如:

Do you like living in Taipei?
你喜歡住在台北嗎?
➡ 對方已經住在台北

Do you like being a mother?
你喜歡當媽媽嗎?
➡ 對方已經有小孩

第二種情況,如果想表達這是你覺得適合做的事,但不見得做起來就一定是愉快的,比較會用 to V.,比方說:如果你偏好周末早起,但你不見得樂在其中:

I like to get up early on weekends. ⭕️

I like getting up early on weekends. ❌

like 當「像」

like 當「像」時,第一個常見用法是後面直接加名詞,這時的 like 是介系詞,來看例句吧。

1

He sleeps like a baby every night.
他每晚都睡得像小嬰兒一樣香甜。

Your son doesn’t look like you.
你兒子跟你長得不像耶 🤔。 

I’ve learned several foreign languages, like Japanese and Spanish.
我學過好幾種外語,像是日語和西班牙語。
➡  這時的 like 用來舉出一部分的例子。想參考 like 用在舉例的其他介紹嗎? 👉  For instance、Such as、Like 正確用法是?來搞懂!

此外,like 後面也可以直接加句子的喔,這時是連接詞。要注意的是,這用法比較不正式,適合用在口語中。如果是正式的學術寫作,改用 as 比較適合。

She spent like she was a billionaire.
她花錢的方式就像她是個億萬富翁。

Like I said, he is the nicest doctor I’ve ever seen.
就像我說過的,他是我看過人最好的醫生。

What’s wrong? You look like you just saw a ghost.
怎麼了?你看起來像是剛才見鬼了一樣 👻。

like 用在對話

如果你平常會看外國的影集、電影、談話節目,應該不時會聽到英文母語者在對話時,話說到一半會停頓,插入一個 like 後,再繼續說話。這時的 like 是用在思考接下來要講什麼的填充詞(filler),其實就跟中文的語助詞一樣。

Our teacher is, like, cynical.
我們老師…..呃…..很憤世嫉俗。

The man hasn’t showered in, like, five days.
那個男人沒洗澡已經有……唔……五天了。

I said, like, you can’t do this to me.
我當時說…..呃……你不能這樣對我。

另一種常用在對話的情況,是用「 I’m like / I was like…」的句型開頭,後面再加這個人所說的話或是所想的念頭,其實就是取代 I say / I said,或是 I think / I thought,用來描述之前的事。當然,不是只能用 I,其他人稱也可。來看例句的示範吧。

I jumped and then I am like, “Yay! I did it!”
我往下跳,然後想著:耶,我做到了!

I saw the amazing view and I’m like ” Wow! How spectacular!”
我看到眼前驚人的美景,心裡想著:哇,好壯觀啊!

Her mom kept nagging and she was like “Mom, stop it!”
她媽媽不停嘮叨,她就說:「媽,別再唸了啦!」

He got caught cheating on her and he was like “Give me one more chance, honey”.
他出軌被抓到,他就說:「再給我一次機會吧,親愛的。」

would like 表示「想要」

like 也可以和 would 連用,變成 would like(想要、願意),例如:

We’d like to thank you for having us.
我們想要謝謝你邀請我們。

What would you like me to do?
你想要我做什麼呢?

I would like a sandwich and a coffee, please.
我想要一個三明治跟一杯咖啡,謝謝。
➡ 「I’d like…, please.」是歪國仁在點餐時的好用句型 👍。

would like 說穿了,其實就是 want 的禮貌版。want 用在比較熟悉的人或隨興的場合,如果對方跟你不熟或是正式的場合,用 want 會過於直接,記得改用 would like 才適合。來看例句的對照吧。

他想要你今天過來跟我們碰面。

直接口吻:He wants you to come and meet us tomorrow.

禮貌口吻:He would like you to come and meet us tomorrow.

你今晚想要/願意跟我吃晚餐嗎?

直接口吻:Do you want to have dinner with me tonight?

禮貌口吻:Would you like to have dinner with me tonight?

And… we’re finished!

喔耶!看完了,你好棒 🎉!有沒有發現 like 出乎意料的好用,或是更釐清了 like 的常見用法呢?So, what do you like most about the usage of “like”? 😉

還想學其他輕鬆易懂的文法和例句嗎?記得多多回來英文庫 🆒 挖寶喔!

Min

一個想要一輩子都當個老師+學生+書籍譯者的貪心鬼🤘,個人專頁 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事。熱愛學習、腦力激盪、語言、文字、文學以及文化。平常是埋首事務的工作狂,會逃避人多的地方,一整天都不跟人說話也沒關係,但很喜歡跟學生互動,跟國小高年級到中高階主管都有過可愛的緣分 ❤。