【哥倫布發音庫】 「n」 跟 「ng」 怎麼區分? (/n/ VS /ŋ/)

You are currently viewing 【哥倫布發音庫】 「n」 跟 「ng」 怎麼區分? (/n/ VS /ŋ/)

What’s up, everybody? 我是哥倫布!今天在這一篇我想討論的是:nng 的發音到底該如何分辨?

其實不同國家的人在學美式發音時,都會有他們獨特的難點,如果你是中文母語者,尤其是台灣口音的中文,其中一個難點就是 nng。不管是在說或聽的時候,常會分不清楚這兩個音的差別,例如:thin vs. thing

我在台灣教發音,一開始發現大部分學生都分不清楚 nng 的字時,就覺得很奇怪,因為在中文裡,明明是有這兩個尾音的啊!用注音符號來看,其實就是 的差別。

之後,我去問了一些台灣朋友,才發現原來大家說中文時,本身就經常容易 不分 😂。比方說,這個到底是「真」的?還是「蒸」的?

1. 測試(崩潰)時間👄

我們先來測試一下你的嘴巴,看看你有沒有辦法把下面這兩組字的音發清楚?(最好也一起測試你的耳朵,我拍的影片都有示範這些字唷,文章最後會附上連結。)

  • thin vs. thing
  • sin vs. sing

你是不是發現真的有點難,甚至是超級困難啊呵呵?是不是還覺得反正這兩組很像,唸得差不多就好?

這件事是不行隨便就好的喔 🈲!對於這些發音的差異,母語者的耳朵 👂 都是訓練到很敏感的!你的聽跟說分不清楚的話,溝通上就容易鬧笑話或產生誤會。

2. 如何發 n 跟 ng

這兩種的發音主要是靠舌頭的位置來區分,以下就來看說明跟圖示。

n 的發音:

你需要把整個舌頭前面的邊界(下圖紅色的地方)貼在門牙後面,就好像是一個湯匙的形狀蓋上去。有一個重點是,除了舌頭的邊界碰到上面,舌頭的其他部位都不能碰到上面喔!這樣發音才會乾淨清晰。

 

ng 的發音:

剛剛是舌頭的邊界要碰到上面,現在換成是你後面的舌根(下圖紅色的地方)要碰到上面,而舌頭的其他部位都不要碰到。

 

很多學生都覺得舌頭其他部位不要碰到很困難,所以有時候我會請他們先抓住舌頭,再練習發音(記得先洗手 😆),像下圖這樣,你也可以試試看。

 

And…we’re finished!

最後來個小提醒,在說這一類字的時候,字尾的部分一定要記得拉長!把音唸滿,這樣人家才會聽得到!假如你要唸 thin,但後面的音很短就結束,人家會無法辨識尾巴究竟是 n?還是 ng?如果你拉長唸滿,唸成 thinnnnn,人家就聽到比較清楚那個尾音了。

👉 想聽我示範如何發音的朋友,可直接點閱以下影片

 

哥倫布 Columbus

Hi! 我叫哥倫布!我是 English Cool 創辦人!每天跟團隊研究如何為你們寫出實用的英文教學文章!