饒舌術語!Swag, Skr, Punchline, Diss 等的中文意思是什麼?

You are currently viewing 饒舌術語!Swag, Skr, Punchline, Diss 等的中文意思是什麼?

Hi everyone, What’s up! 我是英文庫的 Elvi! 近幾年因為一個饒舌節目《中國新說唱》把饒舌用語帶入華人世界,大家現在開始真正重視嘻哈饒舌樂的影響力,也開始瘋狂聽饒舌歌,華人饒舌歌手也越來越受歡迎,男生們現在動不動就東一句 Skr 西一句 Diss,覺得自己無限帥,但你真的了解 SwagSkrPunchlineDiss 中文意思嗎?什麼時候可以用這些字呢?今天就讓 Elvi來為大家好好地解說啦!😎

Let’s go! 🚀

Swag 中文意思

Swag 原本的意思是偷來的贓物或是垂墜的窗簾,而放在饒舌世界裡,他就變成很有個人風格、很屌、很帥的意思。這個詞會出現是因為知名饒舌歌手 Jay-Z 把他加在他的歌曲 《All I Need》裡,於是,swag 這個字就開始紅了起來!

你要說這個人穿搭很有風格跟自己的特色、很屌,你可以說:

He’s got swag
他很屌!/他很厲害!

Skr 中文意思

Skr 這個詞在華人世界的流行是由《中國新說唱》裡的評審之一吳奕凡帶起的,每當有選手表現超級優異,或是演出很炸,他就會說:「Skr!」但到底 Skr 原本是什麼意思呢?其實,他本來是指輪胎和路面摩擦的狀聲詞,後來被饒舌歌手用來當填充歌曲間奏時的聲音,因為節目的關係,現在在華語世界,大家也會說:「太 Skr 了!」不過,這僅限於華人世界使用喔!

This rapper is really skr!
這饒舌歌手真的很厲害!

Punchline 中文意思

Punchline 原本是指好笑的梗,比如朋友和你說了一個笑話不好笑,你可以說:

Oh, I was waiting for the punchline!
喔,我以為會有什麼好笑的梗!

如果用在饒舌世界裡,就是大家看《中國新說唱》裡常會出現的特效字「單押」、「雙押」, Rapper 們在表演中段或是接近尾聲時,通常會有某段歌詞或押韻很殺、很炸,讓觀眾為之驚艷甚至想跳起來歡呼,就是 punchline,而這也通常是整段表演的高潮之處。

I like the punchline in this rap song.
我很喜歡這首rap歌詞使用的招。

Flow 中文意思

Flow 就是液體、氣體或電力的流動,而在饒舌世界指的就是 Rapper 的各種風格表現,拍點、咬字、韻律等等,還有他表演的順暢度,這也是饒舌令人著迷的地方,因為每個歌手的 flow 都不同,有溫柔的、強硬的、兇悍的,雖然都是饒舌,但是風格可以很多元!

I think this rapper has the best flow of all!
我覺得這個饒舌歌手擁有最棒的饒舌風格!

Diss 中文意思

Diss 不是 disco 喔!😂 它是 Disrespect 的縮寫,也就是對別人不尊敬、冒犯或是嗆人的意思。在饒舌文化裡,互相 Diss 是很常見的,尤其在 Rap battle 裡,很常會看到饒舌歌手們互相諷刺對方,也藉此展現出自己 free style 即興發揮的功力。Diss 也可以是真的認真看誰不爽,寫一首歌來罵對方。

She wrote a new song to diss her Ex boyfriend.
她寫了一首新歌嗆她的前男友。

Beef 中文意思

大家對 Beef 的認知都是牛肉,當它出現在饒舌世界的時候,初期大家應該是滿頭黑人問號❓為什麼在饒舌中說牛肉?關牛肉什麼事?其實,它在這裡的意思是指和誰有嫌隙或衝突,饒舌歌手之間如果沒有外傳的嫌隙,他們也會在訪談中說:

I got no beef with him!
我和他沒有不合!

在 《Suicide Squad 自殺突擊隊》這部電影裡,有一個片段是 Harley Quinn 小丑女和 Joker 小丑在夜店裡的場景,前來拜訪的 Hunka HunkaJoker 稱讚 Harley,而小丑則馬上把她叫過來,表面要賞賜給 Huka Huka,但他馬上知道這是陷阱,所以他說了一句:

I don’t want no beef.
我不想要有衝突!

Homie 中文意思

Homie 就是 Homeboy 的縮寫版,原本是拉丁美洲人在19世紀移民到美國之後,彼此稱呼的方式,通常是男性對男性的,不過,近年來也會聽到很多黑人使用 home girl 來稱呼自己的女生好朋友 ,所以,Homie 就有「兄弟」的意思,是真正可以一起同甘共苦、共患難,像結拜兄弟一樣的關係。

What’s up homie?
最近如何?

Dope 中文意思

Dope 原本是指毒品、麻藥等意思,但後來經過饒舌歌手的使用和改造,就變成一個形容詞,表示很棒、很酷、很令人驚豔的。所以,大家在影集、電影或饒舌歌曲裡,都很容易會聽到這個字,使用的範圍非常廣泛,比如說:

👱 Hey, have you listened to my new song?
嘿,你有聽我的新歌嗎?

👩 Of course! It’s so dope!
當然!超屌的!

9. Slay 中文意思

Slay 原本是指「殺害」的意思,跟 kill 有差不多的意思,但在饒舌歌手開始使用這個字之後,他就變成成功完成某項任務或某個演出的動詞,看完一場你朋友精彩的演出,你可以說:

Omg you killed/ slayed it!
天哪!你表現得太好了!

或是女生們約會,看到彼此穿著打扮非常時髦,也可以說:

Girl, you slayed it!

10. Vibe 中文意思

Vibe 就是 Vibration 的縮寫,一樣因為饒舌歌手的應用,現在被年輕人廣為使用,用在形容一個地方氛圍或一個人給你的感覺很棒、很舒服,基本上已經廣泛使用到足以應用在各領域各情境了!但還是要注意,這是個口語的字唷!考試作文或公司 email 別寫出來啊!

I got good vibes from this song.
這首歌很有氣氛

⭕想看 Vibe 的更詳細教學,也可以點此 👉 Vibe 的中文意思是?

好的,大家都學會了嗎?下次再聽饒舌歌或是看饒舌歌手訪談的時候,就不會再一知半解,搞不懂為何它們要用這些課本上都沒教的單字啦!

That’s all for today! English Cool is so dope! Let’s slay! Peace! ✌

Elvi

Hi, I'm Elvi. 嗨,我是英文庫的 Elvi,一個愛流浪的英文老師。: )