Hey guys! 今天 Columbus 要來告訴你要怎麼用英文幫別人加油!
我發現在平常生活中,大家很喜歡說「加油」這兩個字,像是對方要比賽或考試、工作還沒做完、遇到不開心的事啦等等,最後一定會說聲加油來鼓勵對方,沒錯吧!那如果遇到對方是外國人,該怎麼用英文幫他加油呢?
加油的英文翻譯成 Add Oil 對嗎?
相信你們都聽過一種中文直翻叫做 “Add Oil”,不用懷疑,在 2018 年 10 月,Add Oil 已經被《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary) 收錄字典中,其定義為 “expressing encouragement, incitement, or support: go on! go for it!”(表達鼓勵、煽動和支持),所以用 Add Oil 來表達加油是沒問題的啦!以後如果有外國人聽不懂你的 Add Oil,你就可以説:你的英文有問題。噢不是啦!是可以解釋給他聽 😁~
但是,如果你只會說 Add Oil 就遜掉啦!在英語世界中,為他人加油打氣是會依照狀況使用不同的詞,接下來我會分享在六種不同的情況下,你該怎麼表達鼓勵才會到位,就繼續看下去吧!
情況一:在艱難的情況下,要撐住、不要放棄!
這個情況是指對方有一個想達成的目標,但在過程中遇到困難或挫折而覺得沮喪或想放棄,這時候你就可以用以下的句子來鼓舞他、給他力量喔。
• I believe in you. 我相信你!
➡️ believe “in” 代表對於對方是打從心裡信任他會成功達成目標。而 I believe you. 則是表達你相信對方所說或做的事情是真實的。
• I have faith in you. 我對你有信心!
• You got this! 你是行的!
• You are almost there! 你快成功了!
➡️ 這裡不是指你快到達某個地點,而是指你快達到目標了。
• Chin up! / Keep your chin up! 不要垂頭喪氣!振作起來!
➡️ chin 是指「下巴」,也就是要將下巴抬起來,面對困難繼續努力。
• Don’t ever give up. 不要放棄!
• Hang in there! 要撐住、堅持住!
➡️ hang 有「吊、掛」的意思,但不是指吊在那裡,而是引申為要撐下去。
A: Oh no! It’s impossible for me to pass the English exam.
(噢不!我不可能會通過英文考試的。)B: Hang in there! You have made a lot of efforts.
(撐下去啊!你已經做了很多努力了。)
情況二:表達支持
人生嘛~難免會有些不如意,當你發現對方心情低落或正為某些事情煩惱著,你就可以這樣說以表達你的支持與關心。
• I support you. 我是支持你的。
• I am rooting for you. 我是支持你的。
➡️ root for 也常被用在運動方面,表達支持某個運動隊伍或運動員,如例句:
Which team do you root for in the FIFA World Cup this year?
(今年的世界盃足球賽你支持哪一隊呢?)
• I am there for you. 我會一直在你身邊。
• I’ve got your back. 我罩你。
➡️ back 是指「背部」,這邊是說你背後的問題我會幫忙來搞定,就衝一發吧。
A: I am so worried about the job interview. (那個工作面試讓我好煩惱啊。)
B: You can do it. I’m rooting for you.(你一定可以的。我支持你。)
情況三:為比賽的同伴或團隊加油
在熱烈的比賽中,加油聲當然是不可少的啊!當你想為你支持的參賽者或隊伍打氣時,就大聲地喊出下面這幾句吧!
- Go go go!
- Come on!
- Let’s go!
- You got this!
- You can do this!
情況四:上級幫下級加油
今天如果你是上司或老師,想幫部屬或學生加油打氣時,就可以對他們目前的表現好好地讚美一番,鼓勵他們繼續保持下去喔!
做得很好,繼續努力!
• Keep it up!
• Keep up the good work!
• Keep working hard!
• Stick to it! 堅持做下去!
➡️ stick 當動詞時有「黏貼著、固定住」之意,這裡指的是現在已經在做對的事了,所以要繼續做下去。
Your idea is excellent. Keep up the good work!
(你的點子很棒。繼續努力做喔!)
情況五:幫要去比賽、考試或表演的人加油
這裡的情況會是針對運氣會帶來影響的事情,希望祝福對方當天會有好運氣。
• Good luck! 祝你好運!
• Break a leg! 祝演出成功!
➡️注意!這裡不是指要對方弄斷一條腿喔!傳聞在表演前如果用好話祝福反而會帶來霉運,所以會故意說反話喔。此用法通常只用於舞台表演前的祝福。
📖 補充:
1. Fighting!:這個大家用的很習慣的用法其實是從韓國來的,而且韓文沒有 f 的發音,所以會發 h 的音。不過如果你跟外國人說 Fighting,他可能會以為你要跟他打架喔!🤣
2. Cheer up!:這個用法常被誤用於各種情況的加油。cheer 原意是指歡呼,而 cheer up 是在對方心情不好的前提下,你鼓勵他要振作起來、開心一點,帶有安慰的意味。這個 up 就是有往上提升之意。
That’s All for Today
相信你看完這篇文章之後一定收穫滿滿吧!用英文說加油一樣可以帶給對方滿滿的溫暖唷!♥️
學習英文的路很長,要堅持下去別放棄啊!英文庫會當大家有力的後盾的!Don’t give up! I will be your back! 💪💪💪
如果你想要觀看影片版本,請點 👉「加油」用英語怎麼說? Add oil 嗎? 加油的幾種說法!