「辛苦了」英文怎麼說? 一次搞懂如何用英文鼓勵/安慰別人!

You are currently viewing 「辛苦了」英文怎麼說? 一次搞懂如何用英文鼓勵/安慰別人!

Hey, guys!

今天我想教你們如何用英文說「辛苦了」!

這句話跟「加油」一樣,都是比較難翻譯的中文,在英文裡比較難找到相對應的句子,原因是因為它是比較萬用的詞,在很多不同的情況,我們都可以套用「辛苦了」來表達。

比如說:

👉你很感謝人家幫你做了一件事,你可以說:「辛苦了!」

👉你是老闆,你在下班的時候你就可以說:「大家辛苦了!」

👉你覺得某個朋友最近過得很衰、過得不好,你也可以加一句:「你辛苦了!」

你看~是不是很多不同的狀況都可以說:「你辛苦了」呢? 😉

 

但在英文裡,在這些不同的情況,我們要說不同的句子才會比較到位,所以今天我會帶你來看四個不同的情境,看看要如何用英文表達「辛苦了」這句話的意思!

Alright! Let’s go! 👇👇👇

2

情境 #1  有人幫了你一個忙

首先呢,最常見的是當有人幫了你一個忙,例如:服務生或是你的朋友,你想跟他說:「辛苦了!」

👉在這個情境中,你可以這麼說:

Thanks!  (謝謝)

Thanks a lot!  (非常感謝)

如果你覺得只有說 Thanks 不夠力,少了那種特別感激的感覺,你可以加上這個字:

🔎 appreciate  感激

這個單字指的是你完全感受到對方對這件事的努力,然後你很感激他!

👉所以你也可以這麼說:

Thanks! I appreciate it.  (謝謝!我很感激。)

情境 #2  想對團隊說「大家辛苦了!」

第二個情況通常比較像是老闆對員工,或導演對團隊說的,是有一種上對下的感覺,用「大家辛苦了!」比較像是一種安慰,也有一種鼓勵大家的感覺。

👉所以,我覺得最到位的英文說法,可以這麼說:

Great job, everybody!   (大家做得很好!)

Well done, everyone!   (大家做得非常棒!)

Great effort, guys!   (你們很努力,做得很好!)

🔎 effort  努力

這個單字指的是「為了達成某件事,在體力或精神上所做的努力」。

👉你也可以這麼說:

Keep it up!   (繼續保持!)

Great work!   (你們做得很好!)

 

那如果你想要更給力的話,我們可以使用剛剛所提到的🔎 appreciate  感激

要怎麼用呢?

1

👉你可以這樣跟團隊說:

I appreciate everybody’s efforts!   (我很感謝大家的努力!)

I appreciate everybody’s hard work!  (我很感謝大家這麼認真!)

 

那如果你只是團隊裡的其中一個人,你想跟平輩說「大家辛苦了!」,剛剛所提到的句子都可以用,但是要小心使用!

因為在職場上,「辛苦了」或上面的例句都是有一點點上對下的感覺~

情境 #3  想要安慰別人

第三個情況就是當你覺得別人很衰、很倒楣的時候,例如:被老闆罵 😰、被劈腿 🤬。這類的情況是要表示你感同深受,可以體會到對方的辛苦,那你可以說些什麼呢?

👉你可以這麼說:

Wow! That must be rough.   (哇!那一定很難受!)

Wow! That must be difficult.   (哇!那一定很痛苦!)

Damn! That must be hard.   (真倒楣!那一定很不好過!)

🔎 rough  難受的

🔎 difficult  艱難的

🔎 hard  難受的

這三個單字都有「讓人不好受、感到痛苦」的意思,因此都適用在這類的情況。

👉你也可以這麼說:

That really sucks!   (那真是糟透了!)

Wow! You must be tired!   (哇!那你一定很累!)

That must be so tiring!   (那真的很累耶!)

🔎 suck  令人討厭、糟糕、差勁

suck 這個字在口語上非常常見,它作為動詞是「吸」的意思,但在口語上可以表示「某人事物令人討厭、爛透了」,一樣是當動詞使用。

例句:

This job sucks!  (這工作超爛!)

I don’t like that boy. He sucks!  (我不喜歡那個男生。他超討厭!)

情境 #4  打從心底說「辛苦了!」

最後一個情況就是當你想要發自內心對某人說:「辛苦了!」,例如:對媽媽說、對國軍說、對總統說。這是比較需要表達出誠摯謝意的情況

那在這種情況下,我覺得最好的方式就是說:

Thank you for                               .   (謝謝你的                      。)

📖 小補充  

在這裡補充一下關於 for 的用法。

for 後面通常可以接「名詞」,表示「某件事情」;或是「動名詞」(Ving),去表達「做了什麼事」。

1️⃣ 加名詞的情況:

Thank you for the party.   (謝謝你辦的這場派對)

Thank you for your love.  (謝謝你的愛)

2️⃣ 加動名詞 (Ving) 的情況:

Thank you for inviting me to the party.   (謝謝你邀請我來這個派對)

Thank you for loving me.  (謝謝你愛我)

回到我們的這個情境,當你想要由衷地表達感謝時,可以怎麼說呢?

👉如果是對父母,可以說:

Thank you for your kindness.   (謝謝你們的包容和愛)

👉如果是對公務員,或是提供你服務的對象,可以說:

Thank you for your service.   (謝謝你的服務)

 

今天聊到的這四個情境在生活中都非常實用,趕快學起來,以後遇到類似的情況就能派上用場囉!

Guys, that’s all I want to say for today! So~ Let’s DANCE!  🥳🎉😎

我們下次再見囉!

哥倫布 Columbus

Hi! 我叫哥倫布!我是 English Cool 創辦人!每天跟團隊研究如何為你們寫出實用的英文教學文章!