「混血兒」英文怎麼說?Mixed? Biracial?

You are currently viewing 「混血兒」英文怎麼說?Mixed? Biracial?

Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要來告訴你混血兒的英文怎麼說~

在我們生長環境中,多少都看過一些混血兒,因為他們通常有著與眾不同的外表,可能是五官輪廓比較深邃、髮色和膚色不一樣等,讓人很難不注意到他們,像是許瑋甯、昆凌、安海瑟薇、泰勒絲等藝人就擁有不同國籍的血統。

其實混血兒在英文中沒有一個直譯的對應名詞,通常會用形容詞 mixed、biracial 或 multiracial 來描述,往下看看更詳細的說明吧!

混血兒英文 – mixed

mixed 為混合的,可以用於很多方面,其中一個就是指「血統上的混合」,如果要更明確通常會寫成 mixed-race,race 為種族之意

What a beautiful mixed baby!
真是一個美麗的混血寶寶啊!

The new colleague has black hair and blue eyes. Is she mixed?
那個新同事有著黑頭髮和藍眼睛,她是混血兒嗎?

The study suggests that people of mixed race are considered more attractive.
那份研究指出混血兒通常被認為比較有吸引力。

It’s a stereotype that mixed-race people can speak English well.
混血兒英文都很好的這個想法是個刻板印象。

⚠️ 特別注意:如果要問對方是不是混血兒,不要問 Are you a mix?,這樣的說法是不禮貌的,但如果是問 Are you mixed? 基本上是沒問題的唷。

混血兒英文 – biracial

biracial 直翻可譯為「雙種族的」,第一種意思為團體中有兩個種族的人,另一種就是指一個人同時擁有兩個種族的血統——混血兒。

這個字可以拆成 bi + racial,bi 是兩個,racial 為種族的,是 race 的形容詞。

A: Your boyfriend looks so handsome!
A: 你的男朋友看起來好帥喔!

B: Thank you! He is biracial, half Japanese and half Spanish.
B: 謝謝!他是個混血兒,一半日本人和一半西班牙人。

My professor married a Canadian. They have two cute biracial children.
我的教授嫁給加拿大人,他們擁有兩個可愛的混血小孩。

混血兒英文 – multiracial

如果一個人的血統超過兩個,那就可以用 multiracial(多種族的)這個字來描述,字根 multi 是指多種的。

Barack Obama is regarded as the first multiracial president of America.
His mother is a European American, and his father is from Kenya.
歐巴馬被視為第一個美國有多種族血統的總統,他的母親是一位歐裔美國人,而父親則是來自肯亞。

歐巴馬一家人。圖片來源:Wikipedia

⚠️ 千萬要小心,混血兒的英文不要使用這些字:half-blood、half-breed、hybrid,是非常冒犯以及歧視的!(後兩者是指動/植物的雜交)

混血兒的相關英文句型

1️⃣ 詢問混血兒的血統

What’s your heritage?
你的血統背景是什麼?

Where are your parents from?
你的父母親是哪裡人?

2️⃣ 表達混血兒的血統

如果要介紹自己或別人是混血兒,可以直接說出血統會更明確喔,以下列出多種不同的說法:

I am mixed. My father is Austrian and my mother is Taiwanese.
我是混血兒,我爸是奧地利人,我媽是台灣人。

My father is half Taiwanese and half Italian, so I am a quarter Italian.
我爸爸是台義混血,所以我是四分之一的義大利人。

My cousin is a mix of Taiwanese, Dutch and Filipino.
我表弟是台灣、荷蘭和菲律賓的混血兒。

I think the girl in this photo is of mixed descent.
我覺得照片中的那個女孩是個混血兒。

Brian’s mother is of French ancestry, so he can speak French well.
布萊恩的媽媽是法國裔,所以他法文說得很溜。

Hannah Quinlivan is a Taiwanese Australian actress, and is of Taiwanese, Australian, and Korean descent.
昆凌是台澳籍的演員,她有著台灣、澳洲和韓國的血統。

Audrey Hepburn is of Dutch-Austrian-British ancestry.
奧黛麗赫本有著荷蘭、奧地利、英國的血統。

George was born in Vancouver to a Mexican father and a Spanish mother.
喬治出生在溫哥華,爸爸是墨西哥人,而媽媽是西班牙人。

Susan is multiracial. On her father’s side, she is of Russian and Slovak descent, and on her mother’s side, she is of primarily French Canadian, American, and Brazilian ancestry.
蘇珊是多種族的混血兒,他爸爸那邊有俄羅斯和斯洛伐克的血統,而媽媽那邊主要有法裔加拿大、美國和巴西的血統。

That’s All for Today

隨著科技進步,各國之間的交流愈來愈方便,也使跨國婚姻的比例愈來愈高,尤其是在美洲、歐洲、東南亞這些多國相鄰的區域,身上擁有多個血統已不再稀奇。

不過在台灣,混血兒仍然被認為是比較特別和優越的,但事實並非都是如此,除了他們的外表特別容易被注目以外,也常因各種刻板印象讓混血兒感到格格不入,甚至對於自己的身份認同感到困惑,

若想更深入了解此議題,很推薦你看這部 TED 影片 — Explorations into being Hafu(Hafu 是日本人對混血兒的稱法,來自英文的 Half )。另外,也可以看看 2009 年發行的台灣電影《陽陽》,內容在說台法混血兒陽陽的成長故事,裡面可以看到她身為混血兒對自我身份認同的矛盾,以及他人對她的眼光。

《陽陽》的海報。圖片來源:Wikipedia

此外,近年來,基因測試 (DNA testing) 還滿流行的,只要幾滴口水就可以測出你的血統組成,有很多人測試出來都有很多不同的種族,也就是說,我們都有很大的可能會是混血兒啦!😆

如果你想知道你擁有幾趴的各種血統,就來趟尋根之旅吧,說不定結果會讓你大吃一驚喔!

那今天就說明到這兒,記得下次遇到任何英文疑問時,要再來英文庫喔!😉

Celine

Hello! :) 是一個心思細膩、喜歡嘗試不同事物的英文老師,覺得英文可以讓你的世界更廣大,希望能幫助你學英文,讓生命更美好!❤️