Hello everyone~ 我是英文庫的 Jenny 😎
今天我們聊點輕鬆的,來杯咖啡吧 ☕
隨著咖啡成為全世界愈來愈受歡迎的飲料,它的種類以及變化也隨之增多,今天來看看幾個常見的咖啡名稱,以及它們分別對應的英文名字!雖然 Jenny 不是咖啡專家,但是為了這篇文章可是特別查了豐富的資料,今天的重點會放在不同咖啡種類的英文或是原文名稱,也會根據 Jenny 查詢的資料以比較概略的方式介紹這些咖啡的製作方法,歡迎喜歡喝咖啡的你一起來看看喔 😛
如何用英文點咖啡
在正式介紹不同種類的咖啡之前,我們先來聊聊如何用英文向店員點咖啡,讓你到咖啡廳點餐時能夠有自信的說出正確的英文喔!讓我們看看以下對話:
Hello! What can I get you?
您好!請問想喝點什麼呢?I’ll have a cup of iced latte.
我想要一杯冰拿鐵。
以上對話就是典型的店員與客人的對話,第一句話當中店員詢問 ” What can I get you “,意思是「我能為您做什麼」,也就是客氣的問客人想要喝什麼。而客人可以用 ” I’ll have …” 或 ” I’ll take … “來表達自己「想要 …」,後面再加上所選的飲料即可。以下再給你看看幾個常用的點餐對話,建議可以多看幾次,有機會到國外咖啡廳點餐的時候直接使用喔 😉
What would you like?
您想要點什麼呢?I would like a vanilla frappuccino. Thanks.
我想要一杯香草星冰樂,謝謝。
Next in line, please.
下一位請點餐喔。I’ll take a large coffee to go, please.
我想要一杯大杯咖啡帶走。
其實點咖啡非常的簡單,你可以說 ” I’ll have … “、” I’ll take …” 或 ” I would like …” 都無所謂,重點是清楚的將菜單上的品項說出來讓店員了解,就完成點餐啦~ 另外上面的第二的對話當中,客人回答 ” I’ll take a large coffee to go, ” ─ 其中的 ” to go ” 意思是帶走,有的時候店員也會詢問,向客人確認是要帶走或是內用~
👉 如果想看更多如何點咖啡的英文,也可以參考這篇文章和這部影片,裡面包含點咖啡的詳細步驟和實用的生活對話喔 😆
咖啡種類 英文
以下 Jenny 整理了一個表格,要來介紹幾種咖啡廳內常見的咖啡,它們的名稱大多來自國外,後來英文直接取用整個或部份的單字:
咖啡種類 | 咖啡英文 |
黑咖啡 | black coffee |
美式咖啡 | Americano |
義式濃縮咖啡 | espresso |
拿鐵咖啡 | latte ( caffè latte ) |
卡布奇諾 | cappuccino |
瑪奇朵 | macchiato |
摩卡咖啡 | mocha |
馥芮白 / 平白咖啡 | flat white |
阿法奇朵 | affogato |
咖啡歐蕾 | café au lait |
冰咖啡 | iced coffee |
冰釀咖啡 | cold brew |
星冰樂 / 法布奇諾 | frappuccino / frapp |
黑咖啡 英文:black coffee
黑咖啡的英文就是 black coffee,非常的簡單~ 而黑咖啡也是咖啡中最單純的,只要將磨好的咖啡豆加入熱水就完成了!總之,black coffee 指的就是不加糖也不加奶的咖啡。當然,咖啡豆的種類、水的溫度,還有沖泡的時間都會影響咖啡的口味,這當中的奧秘就留給喜歡喝咖啡的你們好好品味探索一番吧~
📝 小補充:黑咖啡的英文除了叫做 black coffee,也可以叫做 café noir ─ 這組字是法文,而 noir 的意思就是「黑色的」。
義式濃縮咖啡 英文:espresso
義式濃縮咖啡就是我們常聽到的 espresso,如果你喝過 espresso,是否會發現它份量小小的,一口就可以喝完呢?因為 espresso 是透過快要沸騰而且高壓的水沖煮咖啡粉製作而成的。製作過程特別講究水的壓力,而且口味濃郁強烈,通常製作完成後會建議客人痛快的一飲而盡!
📝 如果 espresso 喝不過癮,想要來雙份的義式濃縮咖啡,點餐時你可以和店員說想要一份 double espresso,double 就是雙倍的意思;另外義大利文中的雙倍叫做 doppio,也可以用來表示雙倍濃縮咖啡~
📝 如果喜歡喝 espresso,卻又覺得咖啡的味道過於苦澀濃烈,可以添加一些溫熱的牛奶作為平衡,此時的咖啡叫做 cortado ─ 中文翻譯就是「告爾多咖啡」。 Cortado 這個字源自西班牙文,意思是「縮短的」,相當於英文中的 shortened,指的是份量不大,大約比一般 espresso 的份量多一至二倍,並且加入牛奶平衡咖啡苦澀的味道 😉
美式咖啡 英文:Americano
美式咖啡的英文叫做 Americano,Americano 這個字源自於歐洲語系,指的就是「美洲的」、「美國的」,有時也可以直接代表美國人。至於美式咖啡為什麼不直接叫做 American coffee,有一種說法是源自 1970 年代的戰爭時期,美國軍隊因喝不慣義式濃縮咖啡的苦澀口感,而要求加入更多的熱水,因此產生了 Americano 這個字,代表美式咖啡,也就是在義式濃縮咖啡 ─ espresso 當中加入熱水稀釋後的咖啡~
拿鐵 英文:caffè latte
相信喜歡喝咖啡的朋友都對拿鐵(有些翻譯為那堤)不陌生,它的英文是 latte,源自於義大利文的 caffè latte。Latte 在義大利文當中指的是牛奶,所以一般在義大利如果要喝拿鐵咖啡,要向店員表明要 caffè latte,代表「加了牛奶的咖啡」,也就是一份義式濃縮咖啡加上熱牛奶,通常義式咖啡與牛奶的比例為 1 : 2 ,有些店家賣的熱拿鐵上方還會有一層薄薄的奶泡。
隨著咖啡愈來愈受歡迎,以及行銷手法愈趨多元,除了原味拿鐵之外,現在許多咖啡廳也會賣香草口味或是抹茶口味的拿鐵,甚至會在萬聖節應景推出南瓜香料口味的拿鐵 🎃
卡布奇諾 英文:cappuccino
卡布奇諾是發音直接翻譯過來的,英文就是 cappuccino,這個字源自義大利文。基本上 cappuccino 與 latte 類似,不過它多了一層較為「扎實」的奶泡,Jenny 在網路上查到的 cappuccino 調法是濃縮咖啡、牛奶與奶泡的比例各 1 : 1 : 1,不過也有些店家會直接在咖啡上方添加一層奶油。
摩卡咖啡 英文:mocha
如果你喜歡喝咖啡,同時也是巧克力愛好者,建議你來一杯摩卡咖啡!摩卡咖啡的英文是 mocha,原文來自義大利的 mocaccino。Mocha 的基底同樣為 latte ─ 三分之一的義式咖啡與三分之二的牛奶,上方也會有些許的奶泡,另外再加上巧克力糖漿或巧克力粉。
馥芮白 / 平白 咖啡 英文:flat white
馥芮白咖啡的「馥芮」來自於英文的 flat 的音譯,flat 的意思是「平坦的」、「扁平的」,因此 flat white coffee 就是馥芮白咖啡,也有的翻譯透過字面上的意義翻譯為平白咖啡。
關於 flat white coffee 的作法,許多人有著不同的看法,甚至在網路上有著諸多討論。有資料顯示它的基底同樣為拿鐵咖啡,只不過使用的牛奶量更少,奶泡也更薄,因此咖啡的名稱使用 flat 這個字。台灣賣 flat white coffee 的咖啡廳似乎沒那麼普遍,如果有看到不妨買來喝喝看,親自比較它與 latte 的不同吧 😉
阿法奇朵 英文:affogato
阿法奇朵的英文是 affogato ─ 這個字同樣來自義大利文,意思是「淹沒的」、「沉浸的」,等同於英文中的 ” drowned “。之所以使用 affogato 這個字,是因為它是一球冰淇淋搭配一份義式濃縮咖啡 espresso,可以將咖啡倒在冰淇淋上「淹沒」它。與其說它是飲料,似乎還更像甜點呢 🍨
冰咖啡 英文:iced coffee
到目前為止介紹的咖啡種類都是熱飲,以下我們聊聊幾款冰咖啡的英文名稱!首先就是最直接的 iced coffee,它指的就是冰咖啡,iced 意指「冰過的」,基本上上述介紹過的美式咖啡 americano、拿鐵咖啡 latte、義式濃縮咖啡 espresso 等等,前面只要加上 iced 這個字,就代表是冰飲囉~
冰釀咖啡 英文:cold brew
大約幾年前開始在咖啡廳及餐廳廣為流行的冰釀咖啡英文叫做 cold brew,cold 就是冷的意思,而 brew 則意指釀造。Jenny 查詢過資料後,才知道 cold brew 的製作方式和一般熱水沖泡的咖啡不同,它是將咖啡粉以一定比例浸泡在冷水中,並放入冰箱經過低溫環境數小時,之後再過濾萃取。也因此冰釀咖啡的口感較為特殊,而且咖啡粉的種類、浸泡的冷水溫度等都會影響咖啡的味道。
星冰樂 英文:frappuccino
最後介紹一款超級受歡迎,可以稱得上是眾所皆知、無人不曉的冰咖啡 ─ 星冰樂!星冰樂的英文是 frappuccino,簡稱 frapp,其實它的音譯應該是法布奇諾,不過因為這款飲料的商標已由星巴克 Starbucks 所取得,因此現在星冰樂應該是更普遍的說法。
星冰樂與其說是咖啡,其實更像是沁涼消暑的飲料,它是咖啡冰沙加入了糖漿以及鮮奶油的組合,不過現在市面上也推出許多不含咖啡因的 frappuccino,讓不喝咖啡的朋友同樣能享受一杯冰涼的飲料。
咖啡沖泡方式 英文
介紹了以上幾種咖啡後,我們再來介紹一些咖啡不同的沖泡方式 🙂 一般來說如果我們想表達「泡咖啡」或「煮咖啡」這件事,可以直接說 make coffee,不過沖煮咖啡的方法還會根據咖啡豆、咖啡粉以及煮咖啡的器具有所不同,以下來看看常見的三種:
手沖咖啡 英文:pour over coffee
手沖咖啡的英文叫做 pour over coffee,pour over 就是倒入的意思,指的就是透過咖啡手沖壺將熱水淋在咖啡粉上,讓咖啡粉透過濾紙流入杯中。現在 pour over coffee 愈趨流行,許多愛喝咖啡的人士開始會自己購買咖啡手沖壺以及濾紙,搭配偏好的咖啡豆,找出自己最喜歡的沖泡模式。
濾掛式咖啡 英文:drip bag coffee
濾掛式咖啡的英文叫做 drip bag coffee,drip 就是「滴」的意思,而 drip bag 則是指濾掛式咖啡的包裝 ─ 一整個濾紙包裹著咖啡粉,形成一個完整包裝,想喝咖啡時只需將包裝撕開,並注入熱水,就可以享用一杯咖啡了~
即溶咖啡 英文:instant coffee
即溶咖啡叫做 instant coffee,instant 就是即刻、瞬間的意思,而 instant coffee 就是市面上一包包調理好的咖啡粉,或是一罐裝滿磨好的咖啡粉,只需要將粉倒入杯中並加入適量熱開水,攪拌後就可以飲用了,是不是非常快速方便呢 😆
另外補充一下 instant coffee 也根據成分有所分別,若只有咖啡粉與奶精的包裝,英文通常會稱之為 2 in 1 instant coffee,也就是二合一即溶咖啡;若包裝還有咖啡粉、奶精與糖,就會稱為 3 in 1 instant coffee,也就是三合一即溶咖啡囉~
And That’s A Wrap !
以上就是幾種受歡迎的咖啡英文,希望對你有所幫助!希望看完本篇文章的你對於咖啡的英文名稱以及沖泡方式更加了解,到店裡點餐的時候也能派得上用場!至於咖啡的製作方法以及其他相關知識,文章裡面只有簡短的介紹,並沒有完整的製作流程喔~ 如果想要深入研究咖啡,可以多查資料,多喝咖啡,慢慢探索奧秘的咖啡世界 🙂
那我們下次見,如果有其他英文問題一定要記得回來英文庫喔 💗