哈囉!我是英文庫的Tanya~
今天要來跟大家聊聊「行程」英文該怎麼翻!在日常生活中我們常常會說「排定行程」、「旅遊行程」、「配合你的行程」等,但你知道這些要怎麼翻成英文嗎?在講行程英文時最常提到的就是 schedule 和 itinerary,但他們在英文意思和用法上卻是完全不同的喔!這篇文章就要來告訴你各種情況下的「行程」英文該怎麼說,以及教會你如何使用 schedule 和 itinerary 在句子中。
Schedule 中文意思、用法
Schedule 當名詞使用時,意思是預計在某個時間點要完成的活動或事情的清單,中文會解釋「計劃表」、「進度表」,也可用來單純指「行程」兩個字,像是中文裡常說「配合你的行程」、「確認行程」、「行程很滿」等都可以用 schedule 表達。
另外,也可以用來指公車時刻表(bus schedule)、課程表(class schedule),或是大家參加講座、活動時,有時會拿到活動時程表,上面會列出每段時間的活動、預計出場的講者,這個同樣也可稱作 schedule。
I will check my schedule later.
我等下再確認一下我的行程。We can work around your schedule.
我們可以配合你的行程。I have a full schedule today.
我今天的行程很滿。You can find the bus schedule on the website.
你可以在網站上找到公車時刻表。
Schedule 還有一些比較特殊的用法👇
Schedule 作為動詞使用時,中文很少把「行程」兩個字翻出來,但在語感中還是會有「在某個時間點計劃做某件事、安排某個行程」,或是「某個行程預計發生在某個時間點」的涵義。
Let’s schedule a meeting.
我們來安排會議時間吧!
如果是要表達你落後原本預計的進度,可以使用 behind schedule。
The project is behind schedule.
這項專案的進度落後。
既然有落後進度,那當然就會有行程按照預計時間發生的用法, on schedule 就是如期(準時)抵達的意思。
We are going to arrive on schedule.
我們會如期抵達/我們會準時抵達。
中文常常會說「為⋯⋯安排時間」、「排定⋯⋯行程」、「某個行程/某件事預計⋯⋯」,這種時候英文的慣用用法為 be scheduled to ,後面接動詞原型,習慣用主動語態,可以使用在會議、活動,或是航班等。
The flight is scheduled to departure at 7:00, but it’s running 30 minutes late.
飛機表訂於7:00起飛,但已經延遲了30分鐘。The president is scheduled to attend the charity event.
總統預計參加慈善活動。
最後一種用法是 be scheduled for,後面通常會接某個時間或日期,一樣是用來表達「在某段時間預計做某件事」。
The election is scheduled for November.
選舉預計於11月舉行。
Itinerary 中文意思、用法
Itinerary 的中文雖然可以解釋成「行程」,但跟 schedule 的用法有點不太一樣喔!是用在旅遊方面,指的是完整的旅行路線或是計畫,另外,Itinerary 只有名詞的用法,不能當動詞使用喔!
This complete Japan itinerary can make your travel easier.
這份完整的日本行程攻略會讓你的旅途更輕鬆。You can plan your travel itinerary on Google Map.
你可以在Google地圖上計畫你的旅行路線。My sister likes to arrange transport and plan the itinerary before traveling.
我妹總是喜歡在旅行前安排好交通、計劃好旅遊行程。
And That’s a Wrap!
經過上面的解釋,你有搞懂 schedule 和 itinerary 的差別了嗎?
下次講到「行程」英文之前,先回想這篇文章教的內容以及用法,就可以減少出錯率了!
多看幾遍、多說幾遍你就能更熟練、更快記起來😜
如果之後還想知道更多英文的知識,或是有對英文相關疑問,一定要再回來英文庫唷~🤗