「時差」英文怎麼說? Jet lag? Time difference?

You are currently viewing 「時差」英文怎麼說? Jet lag? Time difference?

Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,你想知道「時差」的英文怎麼說嗎?jetlag 和 time difference 都有時差的意思,但到底差在哪裡,就讓我們繼續看下去吧! 😉

1. jet lag

jetlag 是名詞,也可拆解為 jet lag,jet 當名詞時,有「噴射機」的意思,lag 則指「間隔、延遲」,一般在打遊戲遇到延遲的時候,玩家就會使用到這個字,忍不住一臉氣憤地說「又 lag 了啦!」。

jetlag 是指搭飛機的人經過長途飛行後產生生理症狀的時差,也就是「時差造成的疲累」,在醫學上被稱為「時差症候群」。✈️

除了名詞用法,這個字也常延伸成形容詞 jet-lagged 使用。

This jet lag is killing me and ruining my vacation.
這時差把我折磨到不行,還毀了我的假期。

I feel so jet-lagged after the long flight.
在這趟長途飛機後,我感到嚴重的時差。

Billy’s still sleeping. I guess he still has jet lag.
比莉還在睡覺,我猜他還有時差。

2. time difference

difference 指「不同、差異」,time difference 代表「地理上的時差」,通常會加上介系詞 between 來比較兩個地方之間時間上的差異。🗺️

What’s the time difference between New York and Taipei?
紐約和台北的時差多長?

There’s a fifteen-hour time difference between Taipei and Vancouver.
台北和溫哥華的時差為十五小時。

如果想明確表達某個地方比另一個地方快或慢多少時間,則需以 ahead of(在 … 之前)或 behind(在 … 之後)說明。

Melbourne is eight hours ahead of Amsterdam.
墨爾本比阿姆斯特丹快八小時。

Bangkok is two hours behind Tokyo.
曼谷比東京慢兩小時。

That’s All for Today

時差在英文裡的學問還真的不少,但經過這次的解密,相信你不會再把 jetlag 和 time difference 混淆了!想學習更多實用的英文用法,要記得不時回到英文庫挖掘新知喔! 😉

Cecilia

Hey there! 我是 Cecilia,綽號烏龜妹,曾任英文老師與顧問,經營個人品牌《烏龜妹,出走旅行 TurtleGirl's Travel》。內心住著無法停下腳步流浪的靈魂,擁有小王子愛上玫瑰的任性,戒不掉整天在文字和藝術間徘徊的壞習慣。讓我們一起學英文,打開世界這本沒有疆域的書。💗