「邊緣人」英文是什麼?不是 “Marginal Man”!

You are currently viewing 「邊緣人」英文是什麼?不是 “Marginal Man”!

Hi, everyone! 歡迎來到英文庫,我是 Gloria~✌🏻

今天要來跟大家聊聊「邊緣人」的英文!🤓
「邊緣人」常用來形容因為無法融入群體而受到冷落或孤立的人,看起來就像是生活在社會的邊緣,因此被稱為邊緣人。他們可能是因為性格孤僻而沒什麼朋友,另一方面也可能是因為喜歡跟自己相處、不擅長與其他人社交互動,所以就和人群漸行漸遠。👥

在英文裡,對於「邊緣人」也有很多單字可以用來形容不同的情況,接下來,就讓我來為大家介紹吧~準備好了嗎?Let’s go! 😎

1. Loner

首先要分享的第一個說法是 loner,前面的 lone 本身是形容詞,有「獨自的」意思,後面加上「 r 」就變成「獨自的人」。而 loner 這個單字的意思就是指「性格孤僻、獨來獨往的人」,用來形容那些喜歡獨處更甚於和人群來往的人,而這個說法就很符合我們對於邊緣人的印象。雖然這個單字稍微帶有貶義,但其實並不一定,因為隨著時代觀念的變化,人們也開始能認同那些喜歡獨來獨往的人。

She was a loner when she was in high school.
她以前在高中的時候是個邊緣人

That boy is a loner by nature. He loves to do anything on his own.
那個男孩天生就是個獨立自主的人,他喜歡自己做任何事

Some people tend to be loners because they prefer to be alone.
有些人傾向於當個邊緣人是因為他們比較喜歡獨處

除此之外,還有一個說法是 lone wolf,字面上的意思為「孤獨的狼」,原本是自然界的用詞,用來指那些脫離狼群獨立生存的孤狼。後來,常被拿來形容一種人,就是喜歡獨自行事、不太與人來往的「獨行俠」,也很符合邊緣人的形象。這個單字相較於 loner 來說比較沒有貶義,反而帶有一點「酷酷的」感覺,可以說是對人格特質的一種更為鮮明的形容。(就是酷啦!😎)

His brother is very much a lone wolf. No one really knows him well.
他哥哥就是一個獨行俠,沒有人真的了解他

Being a lone wolf can be very lonely sometimes.
作為一個獨行俠,有時候可能會非常寂寞

I’m a lone wolf.
我平常是個獨來獨往的人

2. Outsider

第二個說法 outsider 是個很好理解的單字,在 outside 後面加上「 r 」,就是指「局外人」的意思,用來指「不被團體或組織所接受的人、不合群的人」,常用來形容因為被群體冷落排斥而身處在圈外的人,就像在說那些被團體排擠的邊緣人,只能站在圈外看著圈子裡的世界,卻無法被大家接受。

It is very difficult for an outsider to find a partner.
對邊緣人來說,要找到夥伴是一件很困難的事

My cousin was an outsider when he was young. He was never invited to any parties.
我堂弟年輕的時候是被排擠的邊緣人,他從來都沒被邀請參加任何派對

She felt like an outsider in the class. Nobody was willing to talk to her.
她覺得自己在班上是個邊緣人,沒有人願意跟她說話

3. Misfit

Misfit 是指「不適應環境、不被接受的人」的意思,這個單字是由字首「 mis- 」(錯誤、相反)加上「 fit 」(適合)這個單字所形成的名詞。而這些人不被環境接受的原因,通常是因為他們的行為或態度和別人不一樣,以致於他們不被其他人接受,或是感覺很不適應,也因此看起來有點格格不入。

He always finds himself a misfit in this company.
他總覺得自己在這間公司顯得格格不入

That man is a social misfit. He never steps out of his house.
那男人和社會格格不入,他從不踏出他的家門半步

She felt like a misfit at the party as she didn’t know how to fit in the group.
她在那場派對上覺得很不適應,因為她不知道要怎麼融入群體

👉🏻 關於 misfit 這個用詞其實也有一種酷酷的感覺,就像是電影 Suicide Squad《自殺突擊隊》裡身懷絕技的那些主角一樣,他們就是一群刻意不去融入社會、活出自己獨特人生的 misfits。(那就只好讓別人來適應他們囉~😆)

4. Outcast

最後一個說法 outcast 算是最邊緣的情況,是指「被社會拋棄的人、被驅逐的人、流浪者」,用來形容完全不被社會群體所接受,甚至是被逐出的一群人,可以說是所有邊緣人裡面最邊緣的一類。🥺

The old man became an outcast from society after he got out of prison.
那位蒼老的男人在出獄後變成了被社會遺棄的邊緣人

George was a total outcast at college, so he decided to drop out of school.
George 在大學時是個不折不扣的邊緣人,所以後來他就決定要休學了

Because of her weird behavior, the girl was considered an outcast.
因為她奇怪的行為,那個女孩被認為是個邊緣人

除此之外,還有一個說法是:cast out,表示「逐出、趕走」的意思,是把 outcast 這個單字拆開來,變成一個動詞片語,用法是「 cast 人 out  / cast out 人 」,或者,也可以用被動句的用法:「 人 be cast out by… 」,很推薦你一起把它們學起來哦~👍🏻

He made a serious mistake, and his company cast him out.
他犯了一個嚴重的錯誤,他的公司就把他開除了

The woman has to live on her own because she was cast out by her husband.
那女人必須靠自己生活,因為她被她的丈夫趕了出來

I cast you out, unclean spirit!
我要把你趕走,邪惡的靈魂!

And That’s a Wrap!

好啦~以上就是今天的分享!是不是又學到很多實用的說法呢?希望這篇文章能讓你更認識「邊緣人」的英文怎麼說!在很多人眼裡,邊緣人也許看起來就是個怪胎,不過,或許他們的內心世界很豐富,只是無法被世人所理解,如果有機會交流的話,說不定你會發現他們擁有很獨特的想法哦!🤩

💡 想知道更多網路用語的英文翻譯嗎?也歡迎你來看看這些文章喔!
👉🏻「小確幸」的英文?little joys? little things?
👉🏻「厭世」英文是什麼?cynical? negative? emo?
👉🏻「網紅」英文是?KOL, Creator, Infuencer 差在哪?

如果之後你想學更多英文小知識,別忘了常回來英文庫逛逛哦~那我們就下次見囉~See you! 😎

Gloria

我是一位喜歡到處冒險的英文老師~✌🏻 我相信學習是一場沒有終點的旅行,我也相信夢想不會虧待每個認真對待它的人!希望每一位來到這裡的朋友,都能找到實用的資訊,幫助你成為更好的自己!✨😎