Even though 跟 Even if 的用法差在哪?來搞懂!

You are currently viewing Even though 跟 Even if 的用法差在哪?來搞懂!

Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,在我們講中文的時候,經常會提到「雖然…」或「就算…」,聽起來意思好像差不多,但事實上換成英文相對應的 even though 和 even if,即使兩者都由 even 這個字組成,同樣帶有加強語氣,卻不可以互相替換,究竟它們的用法差在哪裡呢?

今天就讓我們一起深入了解並搞懂吧! 😉

even though 的用法與例句

even though 的意思是「雖然」,表達一種「事實」,特別是已經發生的事、某個總是會發生的事實,甚至是令人感到驚訝、出乎意料或極端的事物。它與 though 和 although 一樣都用來連接兩個意思相反的陳述,但語氣比它們再強烈一點。

Even though she loves him, she still chooses to hide her feelings.
雖然她愛他,還是選擇隱藏她的情感。

Even though I slept all day, I still felt exhausted.
雖然我睡了一整天,還是覺得累的跟狗一樣。

Even though Lin Chi-Ling is Taiwan’s top model, she’s still down-to-earth.
雖然志玲姐姐是台灣第一名模,但她一點架子也沒有。

⚠️ 注意:中文裡有「雖然…,但是…」的概念,但不適用在英文裡,換句話說,如果要用英文表達相同的句型,雖然(even though/though)和但是(but)之間只能二選一。

even though 是 though 的延伸,語氣更為強烈,再強調一次,它和 though 一樣,不能和 but 並用喔!

Even though he worked very hard, he still got fired during the Coronavirus pandemic.
= Though he worked very hard, he still got fired during the Coronavirus pandemic.
= He worked very hard, but he still got fired during the Coronavirus pandemic.
雖然他很努力工作,還是在新冠肺炎大流行期間遭到革職。

even if 的用法與例句

even if 在中文裡可以解釋成「即使、就算、儘管、縱使、即便」等等。它用來表達「假設」,也就是不真實或想像的情況,通常表示你即將在未來要做某件事,就算在接下來的過程中可能出現和計畫牴觸的狀況,你還是會這麼做。

Even if being my own boss is not easy, I will still work my ass off until I make it.
就算當自己的老闆不容易,我還是要拚了命幹下去直到成功為止。

Even if you paid me one million dollars, I still wouldn’t eat that cockroach.
就算你付我一百萬,我也不會吃那隻蟑螂。(有勇氣和本事吃下去的機率微乎其微 😂)

Even if he passes the test, I don’t think he will get into that college.
儘管他通過考試,我不認為他會順利進入那所大學。

even if 和 even though 可以用 even 代替嗎?

此外,很多人會誤以為 even if 和 even though 可以用 even 替代,但要注意 even 單獨出現的時候,不具有連接詞的功能,也沒有雖然或儘管的意思,所以是不行的喔!

I wouldn’t date Sam even if he were handsome and muscular. ⭕️
I wouldn’t date Sam even he were handsome and muscular. ❌
就算山姆有顏值又是肌肉男,我也不會和他約會。

Even though I’ve polished and cleaned the vase, it still looks old. ⭕️
Even I’ve polished and cleaned the vase, it still looks old. ❌
雖然我已經擦拭並清潔這個花瓶,它還是看起來舊舊的。

even if 和 even though 的共通點和差異

以上敘述完兩者最大的差異點即在於語意與事實的強調,你一定很清楚 even though 和 even if 是不能互相替換的。

不過,它們之間還是有共通點,兩者都屬連接詞,用來連接兩個句子,同樣具強調的作用,放在句子裡的位置也相同,可選擇放在句中或句首。

讓我們再看看以下相似的例子之間的差異到底在哪裡:

Even though she loves him, she still chooses to hide her feelings.
雖然她愛他,還是選擇隱藏她的情感。

➡️ 強調她愛她,而且出乎意料地隱藏情感的事實。

Even if she loves him, she will probably hide her feelings.
= She will probably hide her feelings even if she loves him.
就算她愛他,她很可能還是會隱藏她的情感。

➡️ 強調一種假設,想像她愛他這件事發生了,她也不會表達情感的情況。

小試身手 Exercise

看了這麼多實際的句型範例之後,當然要換你親自練習一下,趕快來看看你是不是都學會了吧!請依照題目指示,填入 even if 或 even though。

舉例:___(Even if/Even though) Even if I had one hour to spare for shopping, I would rather stay here.
答案:Even if I had one hour to spare for shopping, I would rather stay here.

___ Fifi is rich, she lives a simple, frugal lifestyle.
雖然菲菲很有錢,她還是過著簡單又節儉的生活。

Even though Fifi is rich, she lives a simple, frugal lifestyle.

➡️ 菲菲很有錢和過簡樸生活皆是一個既定的事實,所以會使用 even though。

___ I had time and money, I still wouldn’t travel around the world.
就算我有時間和金錢,我也不會環遊世界。

Even if I had time and money, I still wouldn’t travel around the world.

➡️ 從時間點來看,環遊世界還沒有發生,而且屬於一種假設狀況,因此使用 even if。

___ his company offers him a promotion, he won’t take it.
就算他的公司讓他升遷,他也不會接受。

Even if his company offers him a promotion, he won’t take it.

➡️ 這句話推測公司會做出讓他升遷的決定,不會接受也僅止於未來的某種猜想,所以是一種假設,應使用 even if。

___ they had the money, they wouldn’t live in a luxurious house.

Even if they had the money, they wouldn’t live in a luxurious house.
就算他們有一筆錢,也不會去住豪華的房子。

➡️ 這題假設有一筆錢,但事實上還沒有,當然連住豪華房子這件事也是想像出來的,所以是還沒發生的不真實情境,需使用 even if。

___ Jack likes animals, he doesn’t want a rabbit.

Even though Jack likes animals, he doesn’t want a rabbit.
雖然傑克喜歡動物,但他不想要養兔子。

➡️ 傑克喜歡動物和他不想要養兔子都是一個事實,所以答案是 even though。

That’s All for Today

看完以上的講解,相信你不會再以為 even if 和 even though 是雙胞胎姐妹花,更不會將它們混用了!

下次遇到英文疑問時,也不要忘了回來英文庫坐坐啦!😉

想看更多相關文法,可以參考以下文章:
👉「Even」的正確用法是?來看例句!
👉 差在哪?Although, though, even though, despite 用法上的差別!

Cecilia

Hey there! 我是 Cecilia,綽號烏龜妹,曾任英文老師與顧問,經營個人品牌《烏龜妹,出走旅行 TurtleGirl's Travel》。內心住著無法停下腳步流浪的靈魂,擁有小王子愛上玫瑰的任性,戒不掉整天在文字和藝術間徘徊的壞習慣。讓我們一起學英文,打開世界這本沒有疆域的書。💗