wish 的正確用法?當「希望」時,跟 hope 有什麼不同?

You are currently viewing wish 的正確用法?當「希望」時,跟 hope 有什麼不同?

唷齁~大家好,歡迎來到英文庫,我是 Min 👋!

不知道大家有沒有聽過?在英文裡面,越短的單字,用法經常就越多,也就讓學生越想哭哭或是翻桌(拍),而 wish 正是其中一個例子。

乖,放輕鬆,在這一篇,我們來認識 wish4 個常見意思就好。先來動動腦,你們看得出來,下面這幾句的 wish 意思有什麼差別嗎?

I wish (that) I were as smart as Albert Einstein.

I wish to say thank you.

I wish you a Happy Birthday.

I don’t make wishes on birthdays.

 

公布答案囉!這幾句的意思分別是:

💡 希望、但願

I wish (that) I were as smart as Albert Einstein.
要是我跟愛因斯坦一樣聰明就好了。

💡 想要做某個動作,或想要某物

I wish to say thank you.
我想說聲謝謝你。

💡 給予祝福

I wish you a Happy Birthday.
我想祝你生日快樂。

💡 許願

I don’t make wishes on birthdays.
我生日時沒有許願的習慣。

你們注意到了嗎?wish 的這幾個意思放在句子裡時,句型的長相剛好都不同!

雖然需要多記一些句型,但好消息是這樣比較不會混淆喔!想釐清並記住這些用法,最簡單的方式就是每個意思都用一個例句去記,就可以輕鬆搞定囉 👌!

你們也可以從這篇文章的例句各挑一個喜歡的。接下來,我們就來詳細認識 wish 的這幾個用法吧!

1. 希望的 wish

首先,我們來解決台灣學生容易搞混的問題: wish 當「希望」解釋時,跟 hope 有什麼不同?先來看 wish 的英文解釋會比較清楚:

🔎 want something to happen or to be true even though it is unlikely or impossible

簡單來說,hope 表示的是「有成真的可能性」,wish 則是相反的!在上面的英文解釋當中,我們就看到了 unlikelyimpossible 的關鍵字。wish 隱含了想要某件事但是偏偏「事與願違」的心聲,中文的說法常是「但願」、「要是……就好了」。例如,有些學生會覺得:

I wish that I didn’t have to go to school and could goof around.
要是我可以不用去上學,只要一直玩就好了。

這是不可能發生的啊 😂,所以是用 I wish,而不是用 I hope

或者,大家知道最近很紅的歌手怪奇比莉(Billie Eilish)嗎?

她有一首歌叫 Wish you were gay(要是你是同志就好了),這首歌的情境是她喜歡的男性好友是異性戀,但就是不愛她,所以她心碎地說 💔:「我還寧願你喜歡的是男生!」這樣她就不會那麼難過了。對方既然不是同志,所以這邊也是用 wish,而不是 hope

反過來說,如果今天是一個 gay 對某個男生有好感,但不清楚對方的性傾向,他就可以講:

I hope he is gay.
我希望他是同志。

喔耶!我們已經快速搞定了 wishhope 的差異 🎊

 

接下來,我們就來多看幾個例句,讓你更加熟悉 wish 當「但願」、「要是……就好了」時的用法。

這個意思除了用來指「現在」,也可以指「過去」。基本上,「現在」的情況會比較常出現,所以這一篇不提「過去」的用法。(先把「現在」記好,之後再學「過去」,比較不會亂掉喔!👉 如果你想挑戰的話,歡迎來看假設語氣。)

wish 表示「跟現在相反」或是「現在不可能」的事時,3 種句型如下:

(1) 人 + wish + (that) + 主詞 + were

比方說,童話裡小木偶皮諾丘的心聲是:

I wish (that) I were a real boy.
要是我是真的小男孩就好了。

或者,當我們要做的事多到爆炸時,就會很希望:

I wish (that) there were 48 hours in a day.
要是一天有48小時多好。

(2) 人 + wish + (that) + 主詞 + 助動詞的過去式

比方說,發懶的老師在心中嘆氣(你們以為只有學生會不想上課嗎 😂):

I wish (that) I didn’t have to go to work today.
要是我今天不用上課就好了。

或者,爸媽很想要但是不可能發生的事:

I wish (that) I didn’t have to pay bills.
要是我可以不用付帳單就好了。

(3) 人 + wish + (that) + 主詞 + 一般動詞的過去式

比方說,考試時,你們可能發現自己看著考卷掉淚:

I wish (that) I knew the answers.
要是我知道答案就好了 😭。

或者,男朋友不敢講的白日夢:

I wish (that) I had more than one girlfriend.
要是女朋友可以不只一個就好了。

又或者,女朋友經過帝寶時,可能會轉頭對身旁的男朋友說:

2. 想要的 wish

其實這時候就是 want 的意思,差別只是 wish 屬於比較正式的說法,句型如下:

人+ wish to + 原 V

例如,有顧客對服務不滿時,可能會說出以下的話:

I wish to speak to your manager.
我要跟你的主管說話。

I wish to make a complaint.
我要提出客訴。

當你們想要叫別人做某件事,也可以使用這個句型喔!這時把人放 wishto 中間即可。例如,老闆可能會想要這樣交代員工:

I wish everyone to take on more responsibility at work.
我希望每個人都可以做多一點工作。

I wish you to work longer hours as often as possible.
我希望你可以多多加班。

 

碰到這種老闆,除了 rolling your eyes(翻白眼)之外,我們可能也會無奈搖頭說出以下的心聲(順便複習 wish 的第一個用法 😉):

3. 祝福的 wish

這個意思的 wish 有兩個詞性,一個是名詞,一個是動詞。

⏩ 名詞用法:

在中文的說法常是「問候」或「祝福」,這時候的 wish 以複數居多。例如:

Give my best wishes to your other girlfriend.
代我向你的另一個女友問候(咦)。

Thank you for all the birthday wishes.
謝謝你們的生日祝福。

⏩ 動詞用法:

這時候多是某個人想要祝別人快樂或好運,句型如下:

人 + wish + 人 + 名詞

I wish you a Merry Christmax.
我想要祝你聖誕節快樂。

I wish you a Happy New Year.
我想要祝你新年快樂。

另外,當你們覺得要達成某件事可能有難度,所以需要祈求好運,這時你們可以向其他人要求「祝我好運」,這在日常生活中是挺常遇到的句子。比方說,想要向暗戀很久的校花或校草告白時……

4. 許願的 wish

這時候的 wish 是「名詞限定」喔!表示「心願」、「願望」。例如:

Blow out the candles and make a wish.
吹蠟燭,然後許願。

I hope (that) all your birthday wishes come true.
希望你所有的生日願望都可以成真。

5. 實用句子小補充:(Be) careful what you wish for.

嘿嘿,來追加這一句 wish 的常見用法,前面的 be 有時甚至會直接被省略。這是類似「說話前要小心,不要亂許願」、「小心一語成讖」的意思。比方說,如果有一對男女朋友在討論他們的未來……

Girlfriend: Wouldn’t it be nice if we could have triplets in the future?
女友:如果我們之後可以生三胞胎不是很好嗎?

Boyfriend: …
男友:……

And…we’re finished!

喔耶!看完了,你們好棒 🎉!記得這 4wish 的意思都限定只能用在不一樣的句型喔!你們各選了哪些例句來記呢?

今天就先到此結束啦,and I wish you to visit English.Cool as often as possible 😀. 

Min

一個想要一輩子都當個老師+學生+書籍譯者的貪心鬼🤘,個人專頁 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事。熱愛學習、腦力激盪、語言、文字、文學以及文化。平常是埋首事務的工作狂,會逃避人多的地方,一整天都不跟人說話也沒關係,但很喜歡跟學生互動,跟國小高年級到中高階主管都有過可愛的緣分 ❤。