輪班、值班、代班、排班、交接等英文怎麼說?(含例句)

You are currently viewing 輪班、值班、代班、排班、交接等英文怎麼說?(含例句)

哈囉!我是英文庫的Tanya~
在國外工作時,難免都會遇到輪班、排班、代班、值班、交接等狀況,碰到這些情況時英文又該怎麼說呢?這次就要來教大家這些工作場合、商業上的實用英文,如果你還不知道輪班、值班、代班、排班、交接英文怎麼說,那麼就趕快往下看吧!

2

輪班英文

輪班的英文為 shift,指的就是一天之中只會工作某段時間,像是早班(morning shift)、晚班(night shift)、大夜班(graveyard shift)。如果你想要表達你是輪班制的工作,可以說 shift work 或是 work (in) shifts。

I work shifts.  /  I do shift work.
我是輪班制的工作。

My sister is on the morning shift this week.
我姊姊這禮拜是早班。

He works the graveyard shift every weekend.
他每個週末都會上晚班。

排班英文

排班這個字可以有兩個意思,一個是員工自行排班,另一個則是老闆排班給員工。但員工「排班」或是「排早班」通常是中文比較會用到,英文就會直接說是直接說今天是早班、晚班,不太真的會翻到「排」這個字,英文上通常會換句話說,變成選擇你想要的班,或是安排你自己的行程,可以參考下面的例句:

Remember to pick up your shifts. /  Remember to set your schedule.
記得要排班喔~

This is a shift-based job.
這是一個排班制的工作。

如果是老闆「排班」給員工,英文就會用 assign/schedule shiftassign 是分配的意思,所以通常不會用在員工自己安排工作這件事情上。

The manager will assign the shifts to the employees.
經理會幫員工排班。

💡 補充:工作表、排班表可以稱為 shift schedule。

換班英文

換班的英文則可以簡單稱作 change shifts 就好。

My husband decide to change his shifts, from the afternoon shift to the night one.
我老公決定將中午的班換成晚上的。

值班英文

值班跟輪班是有一點脫離不了關係的,因為你的工作是輪班性質,所以你會在某個特別的時段需要值班,像是常常會聽到的「值早班、值晚班」也是用 shift 這個字來表達。

1

有時候比較辛苦一點,你也會值連續的兩個班,這時後就可以稱為 double shifts

I agreed to work double shifts next week.
我同意在下禮拜值兩個班。

除了用 work shifts 來表達值班之外,也可以選擇用 on duty,這個字帶有上班、執勤的意思。另外,有些醫務人員、消防人員的值班是指需要隨時待命、需要隨傳隨到的狀態,這時候也可以用 on call 這個字。

I cannot go to the party because I am on duty tonight.
我晚上要值班,所以去不了派對。

My mother is a doctor, so she’s often on call at weekends.
我媽是位醫生,所以他常常在週末時需要待命。

代班英文

代班的英文為 take one’s shift 或是 take over,如果臨時想請假,想請人幫你代班,這時你就可以說:

Could you take my shift today?
今天你可以幫我代班嗎?

如果你今天是幫別人代班,則可以說:

I’m taking over for my colleague.
我今天幫我同事代班。

交接英文

交接的英文是跟 shift 沒有關係的喔~交接指的是要離職前,或是換職務之前,需要把工作上的事項交給下一個人,英文可以稱為 job handover,或是也可以直接用動詞 hand overhand over 平常的意思是交出,但根據上下文的意思,有時也可以用在辭職交接的時候。

She handed over her job duties to one of her younger colleagues after resigning.
在她辭職後,她將工作交接給其中一位較年輕的同事。

She did a job handover.
她做完交接工作了。

另外,交接也可以稱作 take over one’s duties,意思就是接手某個人的責任與義務,可以用在離職信或通知別人業務移交時。

Other colleagues will take over my duties from next week.
從下個禮拜開始其他同事會接手我的工作。

And That’s a Wrap!

以上就是輪班、排班、交接的英文說法啦!
下次在國外打工時,想要表達輪班、值班、代班,你就會知道它們的英文是什麼啦~
多看幾遍、多說幾遍你就能更熟練、更快記起來😜
如果之後還想知道更多英文的知識,或是有對英文相關疑問,一定要再回來英文庫唷~🤗

Tanya

哈囉~我是Tanya✌️ 熱愛語言的同時,也喜歡旅行! 希望可以用輕鬆簡單、多樣化的文章讓大家喜歡上英文❤️