Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天來看看政府組織的英文吧!
相信大家以前都在公民課學過我國的政府體制,五權分立下有五院,其中的行政院下又分成十四部(已經不是八部了)。
當在與外國人討論時事或政治議題時,知道這些部門的英文能讓你的談話更精準又專業喔!
五院的英文
依據中華民國憲法的五權分立制度,中央政府由總統府及五院所組成。
想看更多各院的相關詞彙可以往下喔~
中文 | 英文 | |
1 | 行政院 | Executive Yuan |
2 | 立法院 | Legislative Yuan |
3 | 司法院 | Judicial Yuan |
4 | 監察院 | Control Yuan |
5 | 考試院 | Examination Yuan |
圖片來源:考試院
十四部的英文
根據行政院組織法,行政院底下設有 14 部,其運作事項和大家的生活息息相關,在新聞中應該會常聽到。
中文 | 英文 | |
1 | 內政部 | Ministry of the Interior |
2 | 外交部 | Ministry of Foreign Affairs |
3 | 國防部 | Ministry of National Defense |
4 | 財政部 | Ministry of Finance |
5 | 教育部 | Ministry of Education |
6 | 法務部 | Ministry of Justice |
7 | 經濟及能源部 | Ministry of Economic Affairs |
8 | 交通及建設部 | Ministry of Transportation and Communications |
9 | 勞動部 | Ministry of Labor |
10 | 農業部 | Council of Agriculture |
11 | 衛生福利部 | Ministry of Health and Welfare |
12 | 環境資源部 | Environmental Protection Administration |
13 | 文化部 | Ministry of Culture |
14 | 科技部 | Ministry of Science and Technology |
- 若要說各部部長,直接把 Ministry 改成 Minister 即可,如:Minister of Education(教育部長)、Minister of Foreign Affairs(外交部長)。
五院的相關詞彙
相信你應該有發現五「院」是直接音譯成「Yuan」,這是只有台灣會這麼翻譯的,因為我國的政府組織架構比較特別,如果翻譯成 department 或 council 可能會被誤認為附屬的組織而不夠到位。不過,外國人第一次聽到 Yuan 時可能會一頭霧水,所以建議你要再多做一點解說喔。
💡小提醒:如果要把五院、部門、院長、部長等名稱放進句子,前面要加上 the,如:
The Legislative Yuan is the supreme legislative organization of the Republic of China.
(立法院是中華民國最高的立法機關。)
行政院 Executive Yuan
- premier 行政院院長
- vice premier 行政院副院長
- prosecutor 檢察官
- Minister without Portfolio 政務委員
(又稱「不管部長」,亦即沒有部門的部長,唐鳳就是現任的政委喔)
立法院 Legislative Yuan
- president of the Legislative Yuan 立法院院長
- vice president of the Legislative Yuan 立法院副院長
- legislator 立法委員
- interpellate / interpellation 質詢
- session 會期
- oversee 監督
- petition 請願
- promulgate 頒布(法律)
- budget 預算
- bill 議案
- statutory bill 法律案
- budgetary bill 預算案
- treaty bill 條約案
司法院 Judicial Yuan
- president of the Judicial Yuan 司法院院長
- vice president of the Judicial Yuan 司法院副院長
- Justice 大法官
- Constitutional Court 憲法法庭
- Supreme Court 最高法庭
- High Court 高等法庭
- District Court 地方法庭
- interpret the Constitution 釋憲
- regulation 規則、條例
- statute 成文法規
- adjudicate / adjudication 判決、裁定
- impeach / impeachment 彈劾
- power of interpretation 解釋權
- power of adjudication 審判權
- power of discipline 懲戒權
- power of judicial administration 司法行政權
考試院 Examination Yuan
- president of the Examination Yuan 考試院院長
- vice president of the Examination Yuan 考試院副院長
- Ministry of Examination 考選部
- Ministry of Civil Service 銓敘部
- Civil Service Protection and Training Commission 公務人員保障暨培訓委員會
- Public Service Pension Fund Supervisory Board 公務人員退休撫卹基金監理委員會
監察院 Control Yuan
- president of the Control Yuan 監察院院長
- vice president of the Control Yuan 監察院副院長
- censure 糾舉
- audit 審計
That’s All for Today
以上就是政府部門的相關英文翻譯,看完文章有沒有覺得複習了一點以前公民科的考試內容 😂。
這麼多記不起來沒關係,下次有需要翻譯五院十四部就再回來這篇文章複習一下吧~
如果遇到其他英文疑問時,也歡迎再來英文庫找答案喔!😉