稱讚別人做得好,除了「good job、well done」還可以說什麼?

You are currently viewing 稱讚別人做得好,除了「good job、well done」還可以說什麼?

嘿,everybody!我是英文庫的 Anna,來跟大家分享一個小故事。前幾天我跟外國朋友吃飯,他跟我分享自己正在做的廣播節目 🎧,我聽完之後覺得朋友做得很棒,想要稱讚他,結果只講得出:「Wow! Good!」「Wow! So great!」真的是講完 good 跟 great 之後就詞窮,是不是應該跪以前的英文老師了 🤦‍♀️

於是我就覺得這樣不行啊!一定要來寫一篇教學跟大家分享,到底想稱讚別人「做得好」的時候可以說什麼?難道講完 good、good job、well done 就沒了嗎?相信大家一定都跟我一樣遇過這種詞窮的困境,來,follow me,今天就來一次學會各種稱讚別人的英文說法吧!

1. Good job! / Well done!

這兩個最常見的說法還是不免俗地認識一下,直翻就是「好棒!」、「做得好!」,來看看可以怎麼用:

The project seems great! Good job, everybody!
這個專案看起來很不錯!大家做得好!

You passed the test! Well done!
你通過考試了!做得好!

2. Good job on… / Well done on…

接下來是第一個用法的進階版,如果想要更明確稱讚別人在什麼事情上做得很好,就可以加上 on,並且接上一件事情,比如說老師稱讚某人報告寫得很好,就會說:

You did a good job on your research!
你的研究報告做得很好!
(甚至可以把 good 換成 great、nice 這類正面的形容詞喔!)

Peter, well done on your report!
Peter,報告寫得很好!

3. Nice work!

這個片語跟 Good job! 有異曲同工之妙,一樣都可以用來稱讚別人事情做得很好:

I’m impressed with your performance! Nice work, Thomas!
你的表演真讓人印象深刻!做得好,Thomas!

4. You nailed it! / Nailed it!

nail 其實跟「釘子」沒什麼關係,這裡當動詞用,這單字的其中一個解釋是「表現完美、令人印象深刻」,就是這邊的用法囉!You nailed it! 可以翻譯成「表現很棒!」、「做得很讚!」,想要簡短一點可以直接說 Nailed it!

Hey! I think our boss was impressed by your presentation. You nailed it!
嘿!我覺得老闆對你的報告非常滿意。你表現超讚啦!

5. Way to go!

這片語也超好用的,可以用來告訴某人他做了很棒的事情,可以翻譯成「做得好!」、「好樣的!」,來看看要怎麼用:

Nice work, Annie! Way to go!
表現得超好,Annie!做得好!

6. Good for you!

如果有人做某件事情很成功,或者幸運發生好事,而你「心裡很為對方高興」就可以用 Good for you! 來表達,依照不同情境可以翻譯成「加油!」、「太棒了!」、「真替你高興!」、「恭喜!」等等。

You did great on your test! Good for you!
你考試考很好!真替你開心!

7. That’s the best…ever!

中間可以加上一個名詞,表達「這是有史以來最棒的…!」,如果朋友做了甜點給你吃,你覺得他做得超好吃,就可以這樣稱讚:

That’s the best cake ever! It’s delicious!
這是我有史以來最棒的蛋糕!超好吃!

昨晚去看了朋友的樂團表演,你覺得很讚,就可以這樣說:

That’s the best performance ever! You’re so talented!
表演超讚!你超有天分的!

8. Keep it up! / keep up the good work!

這兩句常出現在職場上,主管如果覺得下屬某樣工作表現得很好,要鼓勵他繼續做,就可以用這兩句話,可以翻譯成「做得很棒!繼續保持!」

Guys, you’re doing very well! Keep it up!
大家表現得非常好!繼續加油!

Well done, everybody! The new product is a big success. Keep up the good work!
大家做得好!新產品大成功。繼續努力保持!

9. I couldn’t have done it better myself.

這句話直翻就是「我自己根本沒辦法做得更好」,也就是代表稱讚對方表現超棒啦!

I’m so impressed by your performance. I couldn’t have done it better myself!
你的表現真的很讓我讚嘆。我根本不可能做得比你更好!

10. Perfect / Nice / Great / Awesome / Excellent / Super / Cool / Fantastic / Amazing

最後就是簡短有力的一個字稱讚!不管是工作上表現好、考試很高分、表演非常完美等等情境,都可以用正面的形容詞稱讚對方(記得要搭配讚嘆的表情😂)如果想要講完整的句子,也可以用 That was 再加上上述的正面形容詞,變成:「That was + perfect / nice / great / awesome…

Dave, I saw your performance last night. That was amazing!
Dave,我看了你昨晚的表演。實在太令人讚嘆了吧!

You got a job? Fantastic! I’m so happy for you!
你找到工作了?做得好!真替你高興!

You got all straight A’s this semester! Excellent!
你這個學期都拿 A 耶!太優秀了!

That’s it, folks!

一次學會十種說法稱讚別人「做得好」的英文說法,是不是超划算呢?別忘了常常回來英文庫,一定會發現很多實用又有趣的英文喔!那我們下次見啦!Ciao!🖐

Anna

嗨~我是 Anna,喜歡翻譯、喜歡書、喜歡英文。是個不喜歡出門的宅系女子,希望生活所有的事情都是靜態活動。希望可以用輕鬆活潑的方式教大家各式各樣有趣的英文,一起學習吧❣️