「尾款」英文是什麼?balance payment? final payment?

You are currently viewing 「尾款」英文是什麼?balance payment? final payment?

哈囉!我是英文庫的Tanya~
今天要來和大家聊聊「尾款」英文怎麼說,在生活中如果遇到買車、買房這種比較大筆的消費,就會需要先付訂金以及最後付尾,那麼碰到要付尾款的情況時,英文如何表達會比較好呢?如果你還不知道尾款英文怎麼說,就趕快看下去吧~

尾款英文

尾款指的是你可能先付了訂金或是一筆錢,剩下所需支付欠款的餘額,英文會稱為 final payment。

Please pay the final payment of NT 100,000 within 15 days.
請在15天內付清10萬的尾款。

A final payment of NT 10,000 is due on June 1st.
尾款1萬的付款期限是到6/1。

如果要說「付尾款」,可以用 pay the balance,或是 pay the rest,這裡的 restbalance 都會作為餘額解釋。

We put a deposit of NT 1,000,000 on the house, and paid the balance four weeks later.
= We put a deposit of NT 1,000,000 on the house, and paid the rest four weeks later.
我們交了一百萬的購屋預付款,並在四週後付清餘額。

💡小補充:另外,有很多人會把尾款翻成 balance payment,但這個是錯誤的用法,在英文上只有 balance of payment(國際收支平衡)的用法,這是在經濟上的專有名詞,主要是指記錄下國家與國家間的金錢往來以及經濟活動,跟尾款的意思差距非常大,千萬不要搞錯囉!

And That’s A Wrap!

以上就是有關尾款英文的說法啦!以後在國外有比較大筆的支出,需要分期付款或是付訂金、尾款時,就可以嘗試用看看這篇文章裡所學的英文單字以及例句!多多練習,之後使用它們時可以更得心應手~

想知道更多付款相關的英文,也可以參考:
👉「匯款、轉帳」英文是?transfer? remittance?

如果之後還想知道更多英文的知識,或是有對英文相關疑問,一定要再回來英文庫唷~🤗

Tanya

哈囉~我是Tanya✌️ 熱愛語言的同時,也喜歡旅行! 希望可以用輕鬆簡單、多樣化的文章讓大家喜歡上英文❤️