Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,在網路世界裡,存在各式各樣的網路用語,像是 btw、def、idk、skr 這幾個詞幾乎天天都會出現在網民的對話中,一定要好好熟悉一番,否則就真的 skr 不起來了。 😎
btw 的意思
btw 是 by the way,是「對了、順道一提」的意思。
當我們靈機一閃,突然獲得某種靈感,或是忘了一件事,又突然想起來,很容易就會順口脫出一句 btw,也有順帶一提的意思,帶出與談話內容有關或其他無關的附帶訊息。 除用在句首,也可以用在句中或句尾。
Btw, where did you put my socks?
對了,你把我的襪子放在哪裡?Remember to buy me a coffee on your way back, btw.
順帶一提,記得在回程時幫我買一杯咖啡。
def 的意思
def 等於 definitely,是「確實、當然、一定」的意思。
def 作為副詞 definitely 的縮寫且表示「當然」的時候,近似 of course 和 sure。
A: Are you going to the party with me tomorrow?
你明天要和我一起去參加派對嗎?B: Oh, def!
噢,當然!
I’ll def keep it a secret.
我一定會保守這個秘密。
另外,也可作形容詞「很酷、很棒」的意思。
You proposed to your girlfriend on a plane? Wow, you’re so def.
你在機上跟你的女友求婚?哇!你超酷的!
idk 的意思
idk 表示 I don’t know,是「我不知道」的意思。
自 2002 年起,idk 多被運用在簡訊或即時訊息等不正式的對話中,在國外的日常口語中經常出現。
Idk what you mean.
我不懂你的意思。I should get some vegetables, but idk if the supermarket is open today.
我應該要去買一些蔬菜,但我不知道今天超市有沒有開。
skr 的意思
skr 是「很厲害、很猛、牛逼」的意思。
這個詞聽起來真的很厲害,但並未被收錄在主流字典裡,舉例,在具權威性的《格林俚語詞典》(Green’s Dictionary of Slang)就只能找到相差一個字母的 skrr,指的是車子輪胎和路面摩擦的狀聲詞,也有不少嘻哈團體以此表達「屌」的意思。
skr 經常被運用在饒舌歌詞裡,後來 2018 年時,《中國新說唱》裡的藝人吳亦凡在節目裡動不動就將 skr 掛在嘴邊,用來表達「某人的說唱技巧相當好或在饒舌方面有很大的天份」,造成不少人爭相模仿,只能說他的新說唱洗腦功力真的很 skr 啊!
實際上,skr 這個詞並非由吳亦凡首創,在歐美饒舌界早已流行好一陣子,也被收錄在《市井詞典》(Urban Dictionary)裡,根據字典的解釋,skr 除了可以作為誇獎某人的詞,還可以作為韻腳或情感表達的語助詞。
不過,需注意的是雖然這個詞在華人地區是當紅炸子雞,但如果以此稱讚外國人,他們可能會一臉霧煞煞喔! 😆
A: Why do you like the rapper so much?
你為什麼這麼喜歡這個饒舌歌手啊?B: Well, because he’s really skr!
哦,因為他真的很厲害啊!
That’s All for Today
看完這篇文章,和外國朋友聊天就不會出糗,或是跟不上話題而一臉尷尬,只能表示 idk 了,趕緊在對話中試水溫,skr 到一飛沖天吧! 😉
想看更多超夯的英文流行語和網路用詞,可以參考以下文章:
👉 【網路縮寫】rn、irl、omw、tbh、omg 是什麼意思?
👉 【英文流行語】Extra、Salty、THICC 到底是什麼意思?