Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要來看看哈密瓜的英文唷~
講到哈密瓜 🍈 就會讓我想到它粗紋路的外皮和橘色的香甜果肉 🤤,在夏天時如果來一碗哈蜜瓜冰 🍨 真的是超級消暑的!那不知道你對哈密瓜有什麼想像呢?今天這篇文章就來帶你認識哈密瓜的英文,讓你在國外想吃哈密瓜時,溝通起來也沒問題唷!
1. cantaloupe
cantaloupe 的品名為網紋洋香瓜,它的外皮粗糙,呈現網狀花紋,果肉較軟,通常是橙色,吃起來香甜多汁,不過後來也有改良品種的果肉為綠色的。(我在連鎖賣場看到他們是用網紋哈密瓜的名稱)
cantaloupe 音標 /ˈkæn.tə.loʊp/,這個詞看起來不太像英文對吧,它其實是起源於 🇮🇹 義大利的市鎮 Cantalupo,那裡以出產網紋洋香瓜聞名。
在 🇦🇺 澳洲和 🇳🇿 紐西蘭,他們習慣稱此種瓜為「rockmelon」,🇿🇦 南非英文則會稱作「spanspek」,而 sweet melon 是比較不正式的說法。
2. hami melon
hami melon 就是哈密瓜的直譯,那其實 hami 這個詞是來自盛產瓜果的 🇨🇳 中國新疆哈密市,中文也有人把 hami melon 稱作新疆瓜。
hami melon 的外型是明顯的橢圓或橄欖球型,表皮則帶有稀疏的網紋,果肉多是橙色,吃起來爽脆多汁,看圖片應該可以發現真正的哈密瓜跟大家所認知的應該不太一樣,大家印象中那種圓型網狀外皮的其實是 cantaloupe 才對唷。
3. honeydew (melon)
honeydew (melon) 也有人稱為 honey melon,指的是光皮洋香瓜,它的外表光滑,果皮較厚且通常為白綠色,果肉為淺綠色,吃起來比較清脆。
4. muskmelon
muskmelon 可以說是這些厚皮甜瓜的通稱,以上提到的 cantaloupe、honeydew、hami melon 都可以算是 muskmelon。不過,現在很多人會將 muskmelon 和 cantaloupe 通用,都是指網紋洋香瓜。
補充一下,musk 的意思是「麝香」,在這裡可以認知為這些瓜類散發出的香氣。
例句示範
以上看到的 cantaloupe、hami melon、honeydew (melon) 以及 muskmelon 都可以作為可數名詞或不可數名詞,當不可數名詞時可以視為總稱,而當可數名詞就會比較用在計算數量時,看看例句吧:
Cantaloupe has a lot of vitamins and nutrients.
網紋洋香瓜有很多維他命及營養素。Hami melon is my favorite fruit.
哈密瓜是我最喜歡的水果。Adding some honeydew melon to your salad can make it taste better.
加一些光皮洋香瓜到沙拉裡吃起來會更美味。I think muskmelon ice cream is a must-eat sweet in summer.
我覺得夏天絕對要吃的甜點是哈密瓜冰淇淋。
That’s All for Today
看完文章了,不知道你是不是跟我一樣,一直以為哈密瓜就是圓圓的那種 😆。不過以上列的是比較常見的稱法,實際上我在查資料時發現這類的甜瓜有數十種,而且農民還會不斷培育新品種,光是在台灣就有不少種類,看得我眼花撩亂 😵💫。而在名稱方面,對於「洋香瓜」一般人還是比較不熟悉,所以你會發現大家還是普遍習慣把這些瓜統稱為「哈密瓜」,但在英文方面把這四種說法學起來應該就沒問題啦!
如果你還想認識更多食物的英文,歡迎到下面這幾篇文章裡逛逛:
👉【水果蔬菜 中英對照表】空心菜、辣椒、花椰菜、韭菜等!大集合!
👉 橘子、柳橙、柑橘… 等英文是? Orange? Tangerine?
👉【冰品英文】冰棒、剉冰、雪花冰、冰沙 等英文怎麼說?
👉【台灣小吃 中英對照表】珍珠奶茶、滷肉飯、蚵仔煎、蔥油餅、臭豆腐?英文怎麼說?
今天就分享到這兒,記得下次遇到任何英文疑問時,要回來英文庫學習喔!See you next time! 😉