Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要告訴你大頭照的英文怎麽說~
大家從小到大應該都用過不少大頭照吧,像是要繳交學生資料表、活動報名表、履歷表、製作護照等證件,都是不可或缺的。
說到大頭照的英文,可別被翻譯機誤導使用錯誤翻法的 mugshot ❌,正確的說法是 headshot ⭕️才對喔,說錯了可是會有點尷尬啊 😅,往下看看原因吧!
1. headshot 大頭照
headshot 就是常見的大頭照或證件照,複數是 headshots。這個字也可以寫成 head shot,但比較少用,其中 shot 的意思就是「照片」。
It’s simple to take a great headshot with your smartphone nowadays.
現在用智慧型手機很容易就能拍出很好的大頭照。If you want to apply for that job, just send your resume along with a headshot.
如果你想要申請那份工作,只要把附有大頭照的履歷寄過去就可以了。
2. mugshot (員警為嫌疑犯拍的)臉部照片
mugshot 是指嫌疑犯被警方逮捕後,為了製作檔案而拍的臉部照片,所以通常都不帶有笑容。
其複數是 mugshots,另外也可以寫作 mug shot。mug 除了當馬克杯,口語的用法還有「臉部」的意思,因此很容易被誤認成大頭照的翻譯。
如果你去 google 搜尋 mugshot 的圖片,會看到一些滿有趣的照片喔 🤣~
The police took mugshots of that suspect after they arrived at the police station.
在抵達警察局後,警方拍了那個嫌疑犯的臉部照片。The mugshot of the escaped inmate was posted on today’s newspaper.
那個逃犯的臉部照片被公布在今天的報紙上。
That’s All for Today
以上就是 headshot 和 mugshot 的差別,相信下次你再也不會搞錯大頭照的英文了!
而近幾年很流行到南韓拍大頭照,聽說成品很令人滿意呢,有去南韓時就可以去體驗一下囉!
記得下次遇到任何英文疑問時,要回來英文庫喔!😉