Hello everyone~ 我是英文庫的 Jenny 😎
職場上的商業往來都與帳款脫離不了關係,今天我們來了解各種經濟活動上常聽到的名詞,包含統一編號、報帳、請款等等的英文,讓你一次學會它們的名稱和用法!
統編 英文
統一編號 ─ 或我們常說的統編,就是台灣公司、營利事業機構的法人身分代號,有點類似人民的身分證字號。統一編號的數字共 8 碼,每間營利機構的代號都不同,而消費時若請店家在發票上打上統一編號,公司可以扣抵申報營業稅。因此當員工因辦公需要花費時,可以先向店家報統編,後續再向公司的財務部門請款 💵
統編的英文是 Tax Identification number,簡稱為 Tax ID number,或者也可以用 Government Uniform Invoice number,簡稱為 GUI number,它比較常見於官方文件或網站上~ 另外台灣貿易局則在網站上顯示統一編號的英文為 Business Account number。
Please enter your Tax ID number.
請輸入您的統一編號。
報帳 英文
通常報帳、報公帳指的是當我們用自己的錢支付公司應該要負擔的費用,而事後要求公司償還費用的狀況。此時可以用 reimburse 這個字,reimburse 意指「補償」,名詞為 reimbursement。它指的是支付他人代墊自己費用的款項,因此可以用在員工代墊付款後拿著收據或發票向公司報公帳的情況~
因 reimburse 這個字是指公司或他人「補償」費用給自己,若要表達中文所謂的「報公帳」,可以搭配 claim 這個字,並說 claim reimbursement ─ 代表「要求補償」 😉
My company reimbursed me for the travel expenses of the business trip.
公司將我出差期間的費用補償。Sam claimed reimbursement for medical expenses.
Sam 要求醫療費用的補償金。
記帳 英文
記帳的英文就是 track one’s expenses,track 的意思是追蹤,expenses 則是花費,因此 track one’s expenses 就是「追蹤一個人的花費」,等同於我們常說的記帳~ 當家長要提醒小孩記帳時,可以說 ” Remember to track your expenses! ” 😆
Helen has been tracking her expenses since she turned 18.
Helen 從 18 歲開始持續記帳。I have my kids track their expenses so they know exactly how much they spend.
我要求我的小孩記帳,如此他們才知道自己花費多少。
請款 英文
當我們將貨物銷售出去後,會需要向客人請款,請對方依照約定好的付款方式在一定期限內支付款項。請款的英文可以說 request payment 或是 ask for payment,request 以及 ask for 都是請求的意思,而 payment 就是款項~
Remember to request payment after the goods are shipped.
貨物寄出後記得請款。I sent my customer a notice and asked him for payment.
我寄給客人一項通知並要求他支付款項。
當我們要向請對方付款,就一定要有個憑證作為付款通知才行,而這個憑證就稱為 invoice,用來告知買方究竟要付多少費用,也可以稱它為費用清單,不過職場上多直接稱呼原文。我們將憑證寄出要向對方請款時,就可以說 ” send someone an invoice “。
These invoices need to be submitted by the end of the month.
這幾張費用清單要在月底前提交。Please make sure all the information is correct before you send her the invoice.
請注意所有資訊都正確再將費用清單寄給她。
⚠️ 補充一下,說到發票,許多人可能會把 invoice 與 receipt 搞混,因為它們的翻譯都是「發票」。Invoice 是賣家提供商品或服務之後,向買家請款的憑證,;而 receipt 則是我們買東西常見的統一發票,作為購買商品的證明。
報價單 英文
無論是推出新產品或是新客戶詢價,只要牽涉到買賣、交易,就一定需要報價,確認價格後才能開始製作產品並進行後續流程。而確認的方式就是由賣家提供報價單,買方確認價格可接受後才會下單~
報價單的英文是 quotation,當賣方寄出報價單給買方時可以說 ” send someone a quotation “,或是可以直接用動詞 quote 代表報價這件事 🙂
I would like to buy 100 pcs of your latest product. Please send me a quotation.
我想購買貴司最新產品共 100 個,請寄給我你們的報價單。The varnisher quoted 2,000 dollars for his work.
油漆工人針對他的工作報價 2,000 元。
👉 在上次的文章中,我們也討論了報價與詢價的英文,想要看更多範例的朋友記得這邊我們複習一下喔~
And … We’re Finished!
今天介紹了幾種商業中幾乎每天都會碰到的各種英文單字,希望對你有幫助!即使你的工作不會每天接觸到帳款,這些仍舊是很實用且常見的英文喔~
那我們下次見,如果有其他英文問題一定要記得回來英文庫喔 💖