「珍珠奶茶」英文是? bubble tea? pearl milk tea?

You are currently viewing 「珍珠奶茶」英文是? bubble tea? pearl milk tea?

Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,談到台灣最著名的飲料,你一定會馬上想到珍珠奶茶,這番又甜又好嚼的美妙滋味,連日本人和許多外國遊客都難以抗拒,但珍珠奶茶有各種說法,包含 bubble tea 和 pearl milk tea 等等,到底哪一個才是正港珍珠奶茶的英文呢?

今天就讓我們來解開珍珠奶茶背後隱藏的謎題吧! 😉

1. bubble tea

bubble 表面上指的是「泡泡」或「泡沫」,從台灣早期知名的泡沫紅茶,一直到發展出其他的手搖飲,其中一個特色就是當茶飲在雪克杯裡被搖晃之後,表面會產生細緻的泡沫,可想而知這就是 bubble tea 的起源。

不過,你可能會問:「對,這點我知道,但問題是珍珠呢?珍珠去哪裡了?」,其實,有這麼一說是粉圓對於美國人而言像是大顆的泡泡,所以才這樣稱呼它,很有趣吧?😂

以時間點來說,bubble tea 在 2005 年就被收錄在《牛津英語詞典》中,算是最早擠進英文詞典界裡的「珍奶始祖」,後來也進入詞典的 boba tea 算是跟它同義的後輩。

I’d like to get a bubble tea without ice.
我想要一杯去冰的珍珠奶茶。

➡️ 此處用 a bubble tea 來表示一杯珍珠奶茶,作為可數名詞,但如果作為液體就是不可數名詞,只能加量詞表示,例如:a cup of bubble tea 或 some bubble tea 等。

Bubble tea is a drink that was invented in Taiwan in the 1980s.
珍珠奶荼是在 1980 年代於台灣發明的一種飲料。

2. pearl milk tea

pearl 是「珍珠」的意思,milk tea 是大家熟知的「奶茶」,因此合起來就是許多人幾乎每個禮拜都要來一杯的珍珠奶茶,可以說是直接按字面翻譯而成。除了正常口味,有的飲料店還有推出黑糖珍奶 brown sugar pearl milk tea,加入了翻炒過後的黑糖,又為珍奶增添不同層次的風味,令不少台灣人和外國遊客都欲霸不能。

Pearl milk tea usually consists of sweetened tea with milk and chewy tapioca balls.
珍珠奶茶一般由有甜味的茶混合牛奶以及有效勁的珍珠所製成。

Pearl milk tea is tasty, but it’s far from healthy because it’s is full of sugary ingredients.
珍珠奶茶很好喝,可是含有許多含糖成分,一點都不健康。

3. boba (milk) tea

珍珠奶茶的別名是波霸奶茶,來自亞洲的「波霸」,傳到國外後被翻譯成 boba,可以等同 poba,換句話說,波霸奶茶也可以說是 poba milk tea,但這時候你可能好奇 boba 和一般的珍珠是不是一樣的呢?基本上它們是相同的,不過嚴格來說波霸更大顆且更有嚼勁,珍珠相對較小顆,在台灣有些人還會將珍珠稱為粉圓。

雖然波霸的起源和女性的上圍有關係,但 boba tea 在 2018 年被《牛津英語詞典》收錄在第一季的新詞中,後來也被收錄在各大英文詞典,在定義中都清楚載明珍珠奶茶來自於台灣,可見台灣發明的珍珠奶茶在國際上受到相當大的肯定。 😀

Boba tea is a sweet drink that combines milk, flavored tea & tapioca pearls that are sucked up through a large straw.
珍珠奶茶是一種透過大吸管吸取飲用,混合牛奶、調味茶和珍珠製成的甜味飲料。

Tapioca pearls are also called boba. They are generally made from cassava starch.
木薯粉圓又稱為波霸,它們一般是由樹薯粉製成。

4. tapioca (ball) tea

tapioca 是指「木薯澱粉」或「樹薯粉」,也就是用木薯根製成的澱粉,可以用來製作麵包或湯品相關料理,經常作為布丁、湯及多汁餡餅的增稠劑,以台灣的美食界來說,其實白話就是「珍珠」或「粉圓」,也可以說是 tapioca balls 或 tapioca pearls。

因此,當有些人想特別強調「珍珠」奶茶的時候,會以 boba tea with tapioca pearls 等類似用法,更清楚加以描繪或解釋。

Along with tapioca pearls, boba tea can also include different jellies, puddings and more.
珍珠奶茶裡除了珍珠以外,也可能會加入不同種類的果凍、布丁等等。

Classic milk tea is the original tapioca tea flavor, and it’s still the most popular.
經典奶茶是珍珠奶荼的原味,而且現在仍然最受到歡迎。

除了原本的珍珠以外,許多飲料業者也在後來研發出不同的飲品配料,以下舉出常見的幾個 toppings:

  • coconut jelly 椰果
  • aloe vera 蘆薈
  • pudding 布丁
  • popping boba 爆漿珍珠
  • herbal jelly 仙草
  • mini mochi 小麻糬

I am not a big fan of bubble tea with coconut jelly.
我不太喜歡加了椰果的珍珠奶茶。

That’s All for Today

在台灣可以以實惠的價格喝到美味的珍珠奶茶真的是一件很幸福的事,畢竟在國外許多國家,一杯珍奶要價一兩百塊,還感受不到台灣的味道,不過,珍奶還是不健康的含糖飲料,偶爾為之淺嚐一下就好嘍!

下次遇到英文疑問時,也不要忘了回來英文庫坐坐喔!😉

想看更多相關用法的主題,可以參考以下文章:
👉【飲料店必備英文】珍珠奶茶?黑糖?半糖少冰?來搞懂!
👉「雞排」英文是? chicken fillet? chicken steak?
👉【台灣小吃 中英對照表】珍珠奶茶、滷肉飯、蚵仔煎、蔥油餅、臭豆腐?英文怎麼說?
👉 如何用英文介紹台灣? 原住民、台語、台灣小吃英文一次搞懂!

Cecilia

Hey there! 我是 Cecilia,綽號烏龜妹,曾任英文老師與顧問,經營個人品牌《烏龜妹,出走旅行 TurtleGirl's Travel》。內心住著無法停下腳步流浪的靈魂,擁有小王子愛上玫瑰的任性,戒不掉整天在文字和藝術間徘徊的壞習慣。讓我們一起學英文,打開世界這本沒有疆域的書。💗