【假期英文】連假、年假、補休、特休、無薪假 等英文怎麼說?(含例句)

You are currently viewing 【假期英文】連假、年假、補休、特休、無薪假 等英文怎麼說?(含例句)

Hi, everyone! 我是英文庫的 Gloria~ ✌️

今天要帶大家認識特殊假別的英文~
相信對上班族來說,連假就是生活中最美(耍) 好(廢) 的時光~對吧!😜🤣
但是,你知道連假、年假、補假、特休的英文要怎麼說嗎?
趕快往下看吧~Let’s go! 😎

連假的英文?

連假最常見的說法是 long weekend,通常是指「包含週末的三天連假」。
三天連假通常是國定假日剛好落在禮拜五或禮拜一,因此形成三天的假期。如果是四天連假的話,英文可以說:super long weekend

當國定假日遇到週二或週四時,中間就會彈性放假,變成四天連假,通常是在亞洲地區比較常見。
對於這樣的彈性放假,有個有趣的說法是: four-day bridge weekends,用 bridge 形容那一天的彈性放假像一座橋,連接了國定假日和週末。

不過,口語上,英文還是最常用 long weekend 來表示「連假」:

We spent a long weekend with our families.
我們和家人一起度過連假

I can’t wait to have the long weekend.
我等不及要趕快放連假

We will have two long weekends this month. That’s awesome!
我們這個月會有兩個連假,實在是太棒了!

或者,也可以直接用天數表達放了「幾天」的連假,像三天連假就可以說: three-day weekend
並按照實際天數來改變說法:four-day(四天), five-day(五天)

We just had a three-day weekend.
我們剛放完三天連假

This is the first day of our four-day weekend. Life is so good.
今天是四天連假的第一天,人生真美好啊~

年假 / 特休的英文?

年假是 annual leave,也可以說 paid leave / paid vacation
在台灣,年假是指法律保障勞工在國定假日以外所享有的「有薪假」,意義上和「特休假」相同。
因此無論是年假或特休假的英文,都可以用 annual leave 來表示。

休年假可以用動詞 take ,或是說 on annual leave:

He is on annual leave now.
他現在正在休年假

Eliza is going to take annual leave next week.
Eliza下週要休年假

Normally, employees have at least 7 days of annual leave in Taiwan.
通常台灣員工每年至少有七天的年假

Our company offers a good salary and a generous annual leave system.
我們公司提供很好的薪水和寬裕的年假制度

休假跟放假的英文一樣嗎?快來看看這一篇文章:
👉「休假/放假」英文該用 Holiday, Vacation 還是 Leave? (含例句)

雖然大部分國家都有規定最低的年假天數,但特別的是,美國並沒有強制規定年假,而是由企業直接提供員工帶薪假。這樣的帶薪假在美國稱為:Paid Time Off / Personal Time off,簡稱 PTO

帶薪假包含的範圍很廣,可以用於病假、事假、旅遊等事由,讓員工能更自由地調配工作及休假時間。
但實際上的帶薪假天數則視不同企業的規範而定,有些公司會以優於行情的帶薪假作為員工福利。

Paid time off enables employees to pursue work-life balance.
帶薪假能讓員工追求工作與生活的平衡

This job includes 25 days of paid time off as a benefit.
這份工作包含 25天的帶薪休假作為福利

The company has announced a special paid time off policy for new employees.
公司宣布了特別的帶薪假政策給新進員工

想知道其他假別的英文要怎麼說嗎?你可能也想看看這一篇文章:
👉【各種假的英文】颱風假, 喪假, 病假, 事假等英文怎麼說?

補休的英文?

補休是 compensatory timecompensatory 意思是「補償的」,又可簡稱為 comp time
補休是指因為超時工作或額外加班而給予員工的「補償性的休假」。
請補休的英文可以說:take comp time off。
另外,有些公司允許員工累積補休,搭配的英文動詞是 accrue (累積):

I would like to take comp time off tomorrow.
我明天想要請補休

We can only get compensatory time instead of overtime pay when we work overtime.
我們加班時只能拿到補休,沒有加班費

You may accrue your comp time if you haven’t used it.
如果你的補休還沒用,你可以累積起來

有薪假 / 無薪假的英文?

有薪假是 paid leave。無薪假的英文是 unpaid leave / unpaid vacation time
當企業獲利銳減,導致資方無法正常支付勞方休假期間的工資,或必須縮減勞工的工作時間,就會讓勞工放無薪假。而廣義來說,無薪假則指勞工任何不計薪的休假。

另外,因為在美國並沒有年假或特休假制度,大多是直接給員工帶薪假,讓員工能請假處理私人事務。
因此總括來說,不管請哪種假,員工幾乎都是直接請帶薪假,除非公司有限制一些特別的假是不給薪的,就會特別明文規定。
像這樣的假,通常會在 unpaid 後面加上單字來表示假別,例:unpaid parental leave(無薪育嬰假)

The company requires workers to take 2 weeks of unpaid leave.
這間公司要求員工休兩週的無薪假

Parents of children under 3 are allowed one week of extra paid leave.
家中幼兒低於 3歲的父母可以請額外一週的有薪假

Eligible employees are allowed to take unpaid parental leave to take care of their kids.
符合條件的員工可以請無薪育嬰假照顧他們的小孩

That’s All for Today!

看完今天的介紹,是不是又學到很多有趣的小知識呢?
以後如果想用英文解釋這些特殊的假,就可以派上用場啦~
趕快把這些特殊假的英文學起來吧!

還想知道怎麼用英文向老闆請假嗎?一起來看看這篇文章~😉
👉【請假英文】如何用英文跟老闆請假?(含範例對話、短訊)

那我們就下次見囉~See you! 😉

Gloria

我是一位喜歡到處冒險的英文老師~✌🏻 我相信學習是一場沒有終點的旅行,我也相信夢想不會虧待每個認真對待它的人!希望每一位來到這裡的朋友,都能找到實用的資訊,幫助你成為更好的自己!✨😎