【公司福利英文】年終獎金?員工旅遊?年假?尾牙?來看翻譯!

You are currently viewing 【公司福利英文】年終獎金?員工旅遊?年假?尾牙?來看翻譯!

Hi, everyone! 我是英文庫的 Gloria~✌🏻

今天要帶大家認識公司福利的相關英文~
相信對上班族來說,找工作除了看薪水以外,最在意的就是公司福利了~對吧!💰🤩
但是,你知道年終獎金、員工旅遊、年假、尾牙的英文要怎麼說嗎?
今天就讓我一次告訴你吧~Let’s go! 😎

年終獎金的英文?

年終獎金的英文是 year-end bonus
在這裡,year-end 指的是「年末」的意思,而 bonus 指的則是「獎金」,至於在年末發的獎金,自然就是指「年終獎金」啦!

有趣的是,世界上許多國家都有發年終的制度,像是英國發的年終獎金就叫做 Christmas bonus,英國大部分的公司會選在聖誕節前發放獎金。而有些國家則是將年終獎金稱為 a thirteenth salary,表示公司除了在一年十二個月裡給的固定薪資以外,額外在第十三個月發放獎金的概念。
(但以華人文化來說,不管有錢沒錢,領完年終好過年啦!記得欠錢不要欠過年喔~🤪🤑💵)

The employees all look forward to getting a big year-end bonus.
員工們都很期待能拿到一大筆年終獎金

This company gave its employees a year-end bonus worth three months’ pay.
這間公司發給員工三個月的年終獎金

Some large companies gives year-end bonuses worth several months of salary.
有些大公司會給好幾個月的年終獎金

員工旅遊的英文?

員工旅遊的英文是 company trip,也可以說 incentive trip。incentive 是「激勵、鼓勵」的意思。
員工旅遊指的就是公司為了獎勵員工而舉辦的團體旅遊,不只能拉近老闆跟員工之間的距離,也能聯繫同事之間的感情。

The marketing team will go on a company trip to Okinawa for four days.
行銷團隊要去沖繩員工旅遊四天

Having a company trip is a way to motivate and encourage the employees of a company.
員工旅遊是能激勵和鼓勵公司員工的一種方式

It is a good idea to connect with employees during an incentive trip.
在員工旅遊期間和員工建立良好關係是很好的方式

年假的英文?

年假的英文是 annual leave,也可以說 paid leave / paid vacation
在台灣,年假是指法律保障勞工在國定假日以外所享有的「有薪假」,意義上和「特休假」相同。
因此無論是年假或特休假的英文,都可以用 annual leave 來表示。

「休年假」可以用動詞 take ,或是說 on annual leave:

William is on annual leave now.
威廉現在正在休年假

My colleague is going to take annual leave next week.
我同事下週要休年假

Normally, employees have at least 7 days of annual leave in Taiwan.
通常台灣員工每年至少有七天的年假(特休假)

Our company offers a good salary and a generous annual leave system.
我們公司提供很好的薪水和寬裕的年假制度

延伸閱讀:想知道其他假別的英文要怎麼說嗎?快來看看這一篇文章吧~
👉【各種假的英文】颱風假, 喪假, 病假, 事假等英文怎麼說?

尾牙的英文?

尾牙的英文可以說 year-end party 或是 year-end banquet。banquet 指的是「盛宴」,這裡就是指老闆在年末宴請員工的那頓大餐,也就是尾牙啦!🍽 🤤🍻🥂

由於尾牙算是台灣特有的文化,其實嚴格來說,英文裡並沒有這個單字,但現在還有一個說法是直接將尾牙音譯為:Weiya,這個說法是不是很有趣呢~有機會的話不妨將這個特別的文化介紹給你的外國朋友吧!😉

Everyone was dressed up for the year-end party.
每個人為了尾牙都盛裝打扮

The prize draw is the most expected part of a year-end banquet.
抽獎是整場尾牙裡最令人期待的地方

Many big companies spend a lot on hiring entertainers for their year-end banquet.
很多大公司會花很多錢請藝人來舉辦尾牙

Weiya is a year-end banquet held in order to show appreciation to employees for their hard work throughout the year.
尾牙是一個在年末舉行的盛宴,以表達對員工的謝意,感謝他們在這一整年來的辛勞

That’s All for Today!

好啦~以上就是今天的分享!是不是又學到很多實用的英文單字呢?
下次如果想用英文說出年終獎金、員工旅遊、尾牙,就可以派上用場啦~趕快把這些英文學起來吧!😍
祝大家每一年都能領年終領到口袋滿滿,還有尾牙都能把最想要的大獎帶回家~~🤩💰🎁

還想學更多職場相關的英文嗎?來來來~都幫你整理在這邊啦!
👉「加班 / 加班費」英文怎麼說?是 Overtime 嗎? 來看例句了解!
👉【假期英文】連假、年假、補休、特休、無薪假 等英文怎麼說?(含例句)
👉【Email英文】信件裡的 TBA, TBC, N/A 是什麼意思?
👉【請假英文】如何用英文跟老闆請假?(含範例對話、短訊)

如果之後想學更多英文小知識,歡迎常回來英文庫看看!我們還有更多有趣的文章等你來學習唷!🤘🏻
那我們就下次見啦~See you! 😉

Gloria

我是一位喜歡到處冒險的英文老師~✌🏻 我相信學習是一場沒有終點的旅行,我也相信夢想不會虧待每個認真對待它的人!希望每一位來到這裡的朋友,都能找到實用的資訊,幫助你成為更好的自己!✨😎